Leute, schon wieder eine Schnappszahl. Wir sind in Woche 44!
Guys, a repeating number again! We are in week 44!
John
"Carpe diem...
Seize the day before your life fades away.
Reach for the skies - for the distant sun
And keep on hiding from the gun.
No! You need to sell your soul
For it's great to lose control.
Can't you feel that growing desire
To go down with the blazing fire?
You need to burn and reach to the point of no return.
- Waste no time dreaming in vain!
You and I aren't built to last.
- Go astray - the only way!
You and I will make it fast.
- Burn the candle at both ends!
Let's take a ride before we fall.
- Leave no room for happy endings!
And make it right for once and for all."
Seize the day before your life fades away.
Reach for the skies - for the distant sun
And keep on hiding from the gun.
No! You need to sell your soul
For it's great to lose control.
Can't you feel that growing desire
To go down with the blazing fire?
You need to burn and reach to the point of no return.
- Waste no time dreaming in vain!
You and I aren't built to last.
- Go astray - the only way!
You and I will make it fast.
- Burn the candle at both ends!
Let's take a ride before we fall.
- Leave no room for happy endings!
And make it right for once and for all."
(Sentenced - Neverlasting)
Tidy
Die Halloween Party war toll, aber alle Kostüme waren Tidy nicht geheuer. Der komische blaue Typ mit dem seltsamen langen Schwanz machte ihm schon Angst und immer wen er um die Ecke kam, floh Tidy ganz entsetzt.
The Halloween Party was great but some costumes were rather strange to look at for Tidy. This weird blue guy with this long tail really scared him and every time he saw him behind a corner, Tidy ran off screaming.
Tony
Der goldene Herbst ist da! Einfach mal fallen lassen!
Autumn with its golden colours has arrived! Just let go and relax!
Zach
Erinnert Ihr Euch an die Zeit, als Zach bei mir eingezogen ist? Ich hatte ihn erwischt, als er meine Orchideen mit einer Schere bearbeiten wollte. Inzwischen hat er erkannt, was für wunderschöne Pflanzen das sind und nun hat er sogar eine eigene kleine Gießkanne.
Do you remember the time when Zach moved in with me? I had caught him when he was about to work on my orchid with scissors. Meanwhile he did realize what wonderful plants they are and now he even owns a watering can of his own.
Nio
Auf unserer kleinen Reise waren wir mit den anderen einen Nachmittag lang im LaPaDu unterwegs, was wirklich ein absolutes Eldorado für Nio's Steampunk-Herkunft ist. Er war fast nicht mehr zu halten, wollte überall rauf und alles erforschen und nach nützlichen Dingen durchsuchen! Ein wirklich toller Ausflug!
On our little trip we were one afternoon at the LaPaDu together with the others, which really is a paradise for Nio's steampunk-image. He wanted to climb everywhere, look in each and every corner and search for needfull things! A pretty cool day!
Harrison
Harrison hat gerade den Totenkopfmann ausgeschaltet, da hört er Jane vor der Tür schreien. Sie muss den niedergeschlagenen Angreifer gefunden haben. Als er bei ihr ankommt, ist sie ziemlich aufgelöst. "Ben", jammert sie, und stupst den Mann ein paar Mal. Dann erklärt sie Harrison, dass sie mit Ben - so heißt der Mann - schon lange zusammenarbeitet. "Wir können ihn nicht hierlassen!" Seufzend bereut Harrison nun tatkräftig, dass er Ben vorhin niedergeschlagen hat und müht sich ab, ihn davon zu schleppen.
Harrison has just battled the skull man when he hears Jane scream infront of the door. She must have found the attacker he knocked out. When he reaches her she is all nervous. "Ben", she complains and pokes the man a few times. Then she explains to Harrison that she and Ben - that is the guys name - are working together for quite a while. "We can not leave him here!" Moaningly Harrison regretts having knocked him unconsicous before and struggles to pull him away.
Es war noch dunkel draußen als plötzlich die kleine Nachttischlampe an Lilly’s Bett anging. Pat pat pat klangen ihr kleinen Schritte, bis sie kurz vor meinem Bett stand. Ich öffnete ein Auge und sah sie wie ein kleines Häufchen Elend dort stehen. „Was ist denn los, mein Schatz? Kannst du nicht schlafen?“ „Nein...“, murmelte sie und krabbelte aufs Bett. „Ich habe schlecht geträumt und trau mich nicht mehr einzuschlafen.“, erzählte sie mir ganz leise. Ich wartete noch einen Moment, ob sie noch mehr erzählen würde und tatsächlich... „...ich habe mir gestern Abend einen Film angeguckt. Ich weiß, dass ich fragen sollte, wenn ich mir etwas anschauen möchte, aber du warst nicht da... und dann hab ich die Ballerina gesehen und mir den Film angesehen...“ Bei Ballerina hatte es klick gemacht. Lilly hatte sich wohl Black Swan angeschaut und wurde im Traum von ihrem schwarzen Schwan verfolgt. Die arme kleine! Ich nahm sie in den Arm und redete ihr gut zu. Irgendwann schliefen wir ein und sie versprach mir vorher noch, mich beim nächsten Mal ganz bestimmt zu fragen...
It was still dark outside when suddenly the little night lamp at Lilly’s bed was switched on. Her feed made little clicking noises till she was standing right before my bed. I opened one eye and she really looked miserable. “What happened, sweetie? Can’t you sleep anymore?” “No…”, she mumbled and climbed up in my bed. “I had a bad dream and I’m afraid to fall asleep again.”, she told me whispering. I waited a second if she would tell me something more and she actually did… “…I watched a movie yesterday evening. I know, that I should have asked you, but you weren’t there… and then I saw the little ballerina and watched her movie…” When I heard ballerina, I suddenly knew. Lilly must have watched the movie “Black Swan” and was chased by her black swan in her dream. Poor little one! I held her close and tried to sooth her. After some time we fell asleep together but before that she promised me that she will ask me next time for sure…
Und nächste Woche geht es weiter!
And next week we'll continue this!
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen