Sonntag, 15. Dezember 2013

Woche 50


Wir sind in Versuchung, Weihnachtslieder zu trällern und Euch einen Ohrwurm nach dem anderen zu verpassen. Aber wir wollen uns so kurz vor Jahresende nicht unbeliebt bei Euch machen. Daher: Trällert jetzt bitte jeder Euren eigenen Ohrwurm. Aber nicht alle durcheinander!

We are so tempted to keep belting christmas songs and make you have catchy songs stuck in your head. But so shortly before the end of the year we do not want to risky annoying you. So: Please belt out your own favorite song right now! But not everybody at the same time, please!


John

Das heutige Foto wurde diesmal von einem "Gast"fotografen aufgenommen.
Catching-Light.blogspot.com
  Sam, Danke dafür!

Ich spring von Level zu Level zu Level,
spring von Level zu Level zu Level,
spring von Level zu Level zu Level...
... solange bis der Endboss kommt!
(Marteria - Endboss)



Harrison

Auch bei Harrison wird es so langsam beschaulich und gemütlich. Er ist heute hinausgegangen und hat einen Weihnachtsbaum geschlagen. Jetzt müht er sich ab, den nach Hause zu schleifen.
Also in Harrison's world, things become cosy and festive. He went out today and felled a christmas tree. Now he struggles to drag it home.



Zach

Zach möchte Weihnachten auch etwas verschenken und er hat sich einen meiner Kalender auserkoren. Warum er den Insektenkalender gewählt hat? Er findet die winzigen Gartenbewohner einfach zu witzig und er liebt die Farbvielfalt des Kalenders.
Zack would like to give away some gifts for christmas too and he has chosen one of my calendars. Why did he choose the vermin calendar? He thinks the tiny little garden dwellers are very funny and he loves the colourfulness of this calendar.



Tony

Schneeeeeeeee :)
Snooooooww :)



Nio

Nio stapft zur Zeit ständig in meiner Weihnachtsdeko herum, weil er unbedingt die Rentiere streicheln will. Neulich hab ich ihn sogar erwischt, wie er meine guten Lebkuchen um die Tierchen herum gebröselt hat um sie zu füttern...
Nio always lumbers between my christmas decoration to stroke the reindeers. Lately I catched him crumbling my fine gingerbread around the animals to feed them...



Lilly

"3 Haselnüsse für Aschenbrödel" ist ein beliebtes Märchen zu Weihnachten... zumindest dort, wo ich her komme. Und ich liebe dieses Märchen und die Musik und würde gern jede Sendung gucken, die ausgestrahlt wird. Natürlich habe ich den Film auch auf DVD und so konnte ihn auch Lilly schon schauen. In Ihrer Fantasie schlüpfte sie dann auch gleich in das erste Kostüm, welches Aschenbrödel im Film trug. Sie zog damit aus, um der "König der Jagd" zu werden :) Wir wünschen einen schönen 3. Advent!
"3 Haselnüsse für Aschenbrödel" ("3 hazelnuts for Aschenbrödel") is a well known tale which is shown mostly at christmas... at least, where I'm coming from. And I love this tale and version of the cinderella story. And the music! I really would like to watch every rerun on television but I also have the DVD and thats how Lilly saw this the first time. In her imagination she saw herself with the first costume that Aschenbrödel got from one of the three magic hazelnuts. She took of to became the "King of the Hunt". We wish you a wonderful 3. Advent!



Tidy

Diese Wochen haben wir uns schon mal nach Weihnachtsbäumen umgesehen, Tidy hätte sehr gern seinen eigenen kleinen Baum. Ich glaube diesen Wunsch konnten wir bereits erfüllen! Fehlt nur noch der Schmuck! Habt alle einen schönen 3. Advent und viel Erfolg bei der Baumsuche! 
This week we looked for christmas trees allready and Tidy would like to have his own. His wish came true, only the decoration is missing! Have a nice third advent and find yourself a perfect tree! 





Und nächste Woche geht es weiter!
 
And next week we'll continue this!

1 Kommentar:

  1. Großes Lob! Ich kann diese Woche mit allen Bildern etwas anfangen. Klingt etwas hart, aber oft ist es ja so, dass man nicht von allen Bildern überzeugt ist oder einen auf Anhieb einen Bezug dazu bekommt. Aber diese Woche finde ich alle Bilder sehr ansprechend und schön.
    LG Eva

    AntwortenLöschen