John
Eckstein, Eckstein ...
Wieder lieg ich auf der Lauer
Denn wir spielen unser Spiel
Wieder wart ich an der Mauer
Wieder steh ich kurz vorm Ziel
Und ich höre deinen Atem
Und ich rieche deine Angst
Ich kann nicht mehr länger warten
Denn ich weiss was du verlangst
(Oomph! - Augen auf!)
Wieder lieg ich auf der Lauer
Denn wir spielen unser Spiel
Wieder wart ich an der Mauer
Wieder steh ich kurz vorm Ziel
Und ich höre deinen Atem
Und ich rieche deine Angst
Ich kann nicht mehr länger warten
Denn ich weiss was du verlangst
(Oomph! - Augen auf!)
Hide And Seek
I'm on the prowl again
Because we're playing our game
I'm waiting at the wall again
I'm standing just in front of the goal again
And I hear your breath
And I smell your fear
I can't wait any more
Because I know what you demand
Because we're playing our game
I'm waiting at the wall again
I'm standing just in front of the goal again
And I hear your breath
And I smell your fear
I can't wait any more
Because I know what you demand
(Free translation of Oomph! - Augen Auf!)
Nio
Nio begreift nicht warum Bert der Schneemann ihn nicht nach drinnen begleiten möchte, dort ist es doch viel gemütlicher und wärmer! Erst als die Sonne rauskommt und der Schnee um ihn herum langsam schmilzt versteht er, warum sich sein neuer Kumpel gar nicht auf den Fühling freut. Aber noch ist ja etwas Zeit bis dahin und als Nio nach Hause kommt, räumt er mir kurzerhand die Kühltruhe aus und macht Platz für unseren neuen Sommergast. ;-)
Nio can't understand why Bert the snowman doesn't want to go indoors whith him. But when sun comes out and the snow starts to melt slowly, he get's the point, why his new buddy doesn't look forward to springtime. But it's not over jet and when Nio came home, he immediately empties my freezer for our new summer guest! ;-)
Tidy
Nach den aufregenden Karnevalstagen, kehrt nun endlich wieder Ruhe in unseren Alltag. Da haben wir uns doch glatt mal ein Wellness-Wochenende gegönnt, mit ausgiebigem Schaumbad und Duftkerzen.
After some exciting days at carnival, it’s time now to relax and to get back into the daily routine. That’s why we thought a wellness weekend with a nice foam bath and perfumed candles would be the perfect start, what do you think?
Zach
Mein armer kleiner Liebling hat seit letztem Sonntag wahnsinnige Zahnschmerzen. Ich wollte mit ihm schon zum Notdienst fahren, aber ich konnte ihn nicht überreden sein Kuschelbett zu verlassen. So haben wir also den Sonntag mit kalten Umschlägen und Tabletten überbrückt und Montag früh sind wir gleich zum Zahnarzt gefahren. Da wurde dem armen Wicht ein Zahn aufgebohrt und die Nerven gezogen... böse Wurzelentzündung. Inzwischen geht es ihm wieder gut, aber wir müssen in 3 Wochen noch hin, um die Wurzelbehandlung zu machen.
Since last sunday my poor little darling has toothaches. Immendiately I wanted to drive to the emergeny room with him, but I could not talk him out of his cuddely bed. That's why we stayed home all of Sunday with icepacks and pills. Early next monday morning we drove to the dentist. There a tooth was drilled out and the nerves were extracted for the poor little one... bad root inflamation. Meanwhile he is doing well again, but we have to go back there in 3 weeks and get another treatment.
Tony
Diese Woche war Tony ein sehr große Hilfe in der Arbeit. Ich musste zwei neue Server in unser Firmennetz integrieren und Tony half mir diese ins Netzwerk zu bringen. Er war ziemlich fix beim Verkabeln. Wie man merkt, lässt er sich noch nicht so gern Fotografieren nach seinem Faschings Absturz. :)
This week, Tony was a really big help at work. I had to add two new servers in our company network and Tony helped me to integrate them. He was pretty quick laying the cables. As you may see he doesn't feel so good in front of the camera just yet after his carnival drinking orgy last week.
Lilly
Lilly begleitet mich auf
Schritt und Tritt. Sie ist immer an meiner Seite und Eindrücke von Plakaten
oder anderen Dingen in der Stadt prasseln regelrecht auf sie ein. Daher wundert
es mich nicht sehr, dass sie in der Nähe meines Lieblingskinos etwas von einem
Plakat aufgeschnappt hat. Aber davon wusste ja noch garnichts... Da komme ich
doch einen Abend mal nach Hause und Lilly läuft schnurstracks zum Wollkorb. Auf
die Frage, was sie denn dort mache, antworte sie nur mit einem kleinen
verschwörerischen Grinsen. Ich kümmerte mich um ein paar Dinge und als ich
wieder nach ihr sehen wollte, konnte ich sie nicht finden. Wo war sie denn nun
schon wieder? Ich lief in den Garten und dann sprang sie mir als kleiner Tiger
entgegen! „Rooaaarrrrrrrrr“, rief sie und konnte sich ein Kichern nicht
verkneifen. „Was ist denn hier los? – Fasching ist doch schon vorbei!?“, fragte
ich sie lachend. „Ich möchte, dass du mit mir in 'Life of Pi' gehst.“, druckste
sie rum. Wie sollte ich ihr den Wunsch abschlagen können?
Lilly follows me everywhere and is always by my side. Naturally she sees a lot of things or flyers or posters in the city. That's why I wasn't that surprised that she saw something near my favorite cinema on a poster. But I didn't know that just yet... When I came home one evening, she walked straight to the basket with wool. When I asked her, what she was doing she simply smiled. I was busy for a while when I was finished I wanted to have a look again. What was she up to? But I couldn't find her in my room. I walked into the garden then and she sprang at me as a little tigress! "Rooaaarrrrrr", she roared and giggled at the same time. "What is this? Carnival is over!?", I asked her with a big smile on my lips. "I would like you to watch "Life of Pi" with me", she told me hestiantly. How could I ever refuse her?
Harrison schlägt die Augen auf und dreht sich zu Jane um. Aber das Bett neben ihm ist leer. Ihr zerdrücktes Kissen liegt verlassen da und ist schon kalt. Er hätte es wissen müssen. Er konnte ihr nicht trauen. Durch halb Europa war er zu ihr gereist und wollte sie retten.
Sie hatte gesagt, dass Männer in grauen Mänteln ihr folgten. Dass sie Angst hatte und dass die Männer schon zwei Mal versucht haben, sie zu entführen. Und dann verschwindet sie einfach aus dem Bett? Oder hatten sie Jane jetzt doch entführt?
Harrison liegt noch eine Weile da und grübelt. Ein Teil von ihm hofft, dass sie noch zurückkommt. Ein anderer Teil von ihm weiß, dass das nicht geschehen wird.
Sie hatte gesagt, dass Männer in grauen Mänteln ihr folgten. Dass sie Angst hatte und dass die Männer schon zwei Mal versucht haben, sie zu entführen. Und dann verschwindet sie einfach aus dem Bett? Oder hatten sie Jane jetzt doch entführt?
Harrison liegt noch eine Weile da und grübelt. Ein Teil von ihm hofft, dass sie noch zurückkommt. Ein anderer Teil von ihm weiß, dass das nicht geschehen wird.
Harrison opens his eyes and turns to Jane. But the bed next to him is empty. Her wrinkeled pillow is lonely and cold already. He should have known, he could not trust her. He followed her through half of Europe to safe her.
She had said that men in grey suits followed her around. That she was afraid and that these men had tried to kidnap her at two occasions. And then she just plain dissapears from the bed? Or did they now really kidnap Jane?
Harrison lies there for another while and thinks. One part of him still hopes that she will come back. Another part of him knows, that that will not happen.
She had said that men in grey suits followed her around. That she was afraid and that these men had tried to kidnap her at two occasions. And then she just plain dissapears from the bed? Or did they now really kidnap Jane?
Harrison lies there for another while and thinks. One part of him still hopes that she will come back. Another part of him knows, that that will not happen.
Und nächste Woche geht es weiter!
And next week we'll continue this!