Sonntag, 28. April 2013

Woche 17

Wir lassen uns immer wieder was Neues einfallen. Diese Woche macht jeder, was er will.

We keep thinking up new stuff all the time. This week everybody does their own stuff.


Tidy
Huuuuuch!
Oooooops!



Harrison

Jane will gerade in den Wohnwagen gehen um sich für die Abendvorstellung umzuziehen, als Harrison hinter dem Zirkuszelt einen Mann entdeckt, der dort nichts zu suchen hat. Diesen Mann hat er auch in Venedig gesehen. Er springt auf und zieht Jane am Handgelenk hinter sich her zu seinem Auto. "Halt", ruft sie, als sie ihren Schuh verliert, aber Harrison eilt weiter und zieht sie mit.
Jane is just about to go into the trailer and change into her costume for the evening show, when Harrison spots a man behind the circus tent that has no business there. He has seen the same man in Venice. He jumps up and pulls Jane by the wrist towards his car. "Stop", she shouts as she loses her shoe but Harrison rushes on and pulls her along.



Lilly

Vor ein paar Tagen entdeckte Lilly in meinem Regal ein Fotobuch aus Ägypten. Sie war fasziniert von den Tempelanlagen, die ich mir damals angeschaut habe und wollte mehr wissen. Ich erzählte ihr so viel ich konnte und danach sahen wir uns noch ein paar Dokumentationen zum alten Ägypten an. Es dauerte natürlich nicht lange und neben Hatschepsut tauchte auch Kleopatra auf, die letzte weibliche Pharao. Am nächsten Morgen erzählte sie mir dann von einem sonderbaren Traum...
Some days ago, Lilly found my photo book of Egypt. She was instantly fascinated by those temples and wanted to know more. I told her as much as I could and afterwards we watched some documentation about old Egypt. It didn’t last long till Hatshepsut was mentioned or Cleopatra as the last female pharaoh. The very next morning she told me about a very strange dream...



Tony

Tony genießt den Blick über auf einen Bach vom Wasserfall aus...
Tony enjoys the view over the creek infront of the waterfall...



Nio

Endlich blühen die Tulpen auf den Feldern und Nio wollte natürlich unbedingt mit ein paar hübsche aussuchen. Letztendlich fand ich ihn dann aber ständig bei den umgeknickten und ausgeblühten Blumen, er wollte alles retten, was keiner mehr mitnehmen mochte... seine soziale Ader gilt eindeutig auch für Pflanzen ;-)
Finally the tulips are blooming on the fields and Nio wanted to join me pick some pretty ones. At last I constantly found him near some broken flowers, he tryed to rescue all the forgotten ones... his social streak counts definitely for plants too ;-)



Zach

Leise fluchende Geräusche kamen aus dem finsteren Keller. Zach hatte den Kuschelzach in den Schraubstock gespannt und an eine nicht ganz sichere Stromquelle angeschlossen. Eine seltsame Spannung lag in der Luft. Man könnte meinen alles hielt die Luft an und wartete auf einen lauten Knall...
Low cursing noises from the dooming basement. Zach had strung cuddle-Zach into the vice and hooked him up to a not quite safe power source. A strange tension was in the air. You could almost think the world was holding its breath and was waiting for a loud bang...



John
The Enclave Champion

"I'm so tired of your lies,
you will never know the truth.
I'm so tired of your words,
you better shut your mouth.
I can't stand the way you dress,
everything looks so funny on you.
I can't stand your fucking cliché,
but it's all you have.
I don't believe that you can ever be -
- never be like me.
Yyou better try to find the way I feel,
you will never be like me."
(Terminal Choice - Be Like Me)





Und nächste Woche geht es weiter!
 

And next week we'll continue this!




Mittwoch, 24. April 2013

Making Of: Tidy im Sturzflug

Diese Woche sind Tidy und ich mal mit einem kleinen Making Of dabei! 
Wie habe ich es wohl geschafft, den kleinen Tidy auf der Möwe in die Luft zu bekommen? 


Nun, die Idee entstand in Kombination mit meiner neuen Sommerdekoration, ich hatte wundhübsche Möwen entdeckt und mein erster Gedanke im Laden war: "Ob die wohl Tidy auf sich tragen kann?" Von der Größe schien es zu passen, tat es auch wie sich später heraus stellte. Nun die Frage "Wie befestige ich das Ganze?" Ich wollte kein Composing machen, sondern alles inszenieren und fotografieren, nur die Befestigung wollte ich später weg retuschieren. Tidy drauf binden und die Möwe werfen und sie im Flug fotografieren wäre zu kopflastig gewesen, die Möwe wiegt nur 65g und Tidy 145g, da hätte ich keine brauchbaren Bilder bekommen. Also wie löse ich das Problem dann?? 

Ich schnappte mir mein Nähkörbchen, nahm Garn und Schere und hing die Möwe auf dem Balkon auf. Dort friemelte ich Tidy zwischen die Fäden, von der Breite her stand er zwar etwas auf den Flügeln, aber er bliebt stabil stehen/hängen.  Mein Favorit sah "out of Cam" so aus...

Die Retusche war bei diesem Bild schnell gemacht , die Fäden ließen sich ganz unkompliziert weg stempeln. In der Raw-Entwicklung wurde die Belichtung und die Farben korrigiert und in Photoshop der Blendenfleck eingefügt.


So, wie hier links im Bild, sah die Szene im Aufbau aus, die Möwe habe ich an dem unbewohnte Vogelhäuschen befestigt.

Auf Knien habe ich dann die richtige Perspektive gesucht. Es sollte so aussehen, als wenn die Zwei schon eine gewisse Höhe erreicht hatten, aus der sie nun langsam nach unten auf mich zu glitten.

 Mein Wunsch war es, in dem Bild ein Gefühl von Freiheit zu vermitteln, zu fliegen, abzuheben, deshalb habe ich Tidy´s Arme auch weit geöffnet, als wenn er selbst die Flügel ausbreitet und abhebt.


Wir haben übrigens auch noch Besuch beim Shooten bekommen, meinen Kater Honk trieb die Neugierde und er musste seine Nase doch erst mal mit ins Geschehen stecken.

Wir hoffen das Euch dieser kleine Einblick gefallen hat! Habt Ihr vermutet, dass das Bild so entstanden ist? Oder hättet Ihr vielleicht noch andere Ideen dazu gehabt?
Wir haben unser kleines Geheimnis zum Rundflug nun gelüftet und starten zum nächsten Bild weiter!

Schön das Ihr weiterhin dabei seid und uns mit eurem Feedback immer wieder motiviert!

Bis zum nächsten Mal 

Tidy & Debby

Sonntag, 21. April 2013

Woche 16

Woche 16 bringt den Frühling jetzt auch für die letzten unserer Helden. Es wurde ja auch Zeit!

Week 16 brings spring even to the last of our heros. It was due time, too!




Lilly

Sie schlief in ihrem kleinen Versteck und träumte von warmen Sonnenstrahlen, frischem Grün und bunten Blüten. Plötzlich kitzelte etwas ihre Nasenspitze und sie öffnete verwundert die Augen… konnte das wirklich wahr sein? War er wirklich da? Die kleine Frühlingsfee steckte ihren Kopf aus dem Versteck im alten Kirschbaum und freute sich sehr: Der Frühling war hier, ihre Arbeit konnte beginnen...
She slept in her little hiding place and dreamt of sun rays, fresh greens and colourful flowers. Suddenly something tickled her nose and she opened her eyes astonished… could that really be? Had he finally arrived? The little spring fairy hesitantly took a look out of her little hiding place in the old cherry tree and was delighted: Spring was here and her work could begin…



Zach

Frauke hat für Zach einen Freund gestrickt, weil er so oft traurig ist. So hat er jemand zum Kuscheln und Liebhaben. Mein Zach jedoch versucht ihn zum Leben zu erwecken. Ähnlich wie bei  Frankenstein wird das wohl kein gutes Ende nehmen...
Frauke knitted a friend for Zach, because he is sad so often. With his new friend he would have somebody to cuddle and love. But Zach would like to bring him to life. Simular to the story of Frankenstein, this won't be good...



Nio

Auf Abenteuertour draußen hat sich Nio einen besseren Überblick verschafft und hält Ausschau nach interessanten Dingen... Harrison hat ihn wohl in den letzten Wochen zur Schatzsuche inspiriert!
On an adventure trip outside Nio found himself an overview and took a lookout for interesting things... I think Harrison ispired him in the last few weeks with his treasure hunt!



Harrison

Nach dem Training treffen Harrison und Jane sich an Janes Wohnwagen. Sie sitzen auf einem Baumstamm und unterhalten sich lange. Er ist wirklich froh, dass er sie wiedergefunden hat und erfährt jetzt endlich, dass sie in Venedig untergetaucht war, weil sie befürchtet hatte, dass die Männer ihr immer noch auf den Fersen waren. Auch jetzt war sie noch nicht vollkommen überzeugt, dass sie ihnen entkommen war.
After the training Harrison and Jane meet at Janes trailer. They are sitting on the trunk of a tree and talk for a long time. He is really glad that he found her again and finally gets to know that she disappeared in Venice because she was afraid that the men were still after her. Even now she is not completely sure that she has fully escaped them.


Tony

Diese Woche war sehr schönes Wetter im Süden Bayerns. Tony genoss die letzten warmen Sonnenstrahlen vor einem aufziehenden Wärmegewitter auf einem Hügel mit Blick auf den Waginger See.
This week we had very nice weather in southern Bavaria. Tony enjoyed the last warm rays of sunlight before a storm hit. He enjoys being on a hill overlooking the lake Waging.



John
 Heiliges Herz 
 "Selbst zwischen tausend Sonnen erstrahlt dein Herz am hellsten,
ein Schein der mich auf allen Wegen führt.
Die Netze sind gesponnen, mir kann nichts mehr passieren, 

denn deine Hand, hat meine Haut berührt.

Seit du als Wind in jedes off'ne Fenster wehst.
Seit du als Baum in jedem Wald der Erde stehst.
Seit du als Fluss in jedes stille Wasser fließt

und dich als Regen über jedem Land ergießt.
Seit du dich als das Lächeln hinter meinem Spiegel zeigst.
Mit mir in Träumen weit hinauf, über die Wolken steigst.
Seit mir das Leben diesen einen Anblick bot:


Seitdem verlor ich alles,
auch die Angst vor meinem Tod."

(Samsas Traum - Heiliges Herz)
 
Holy Heart
Even between a thousand suns, your heart shines the brightest. A shine that leads me on my very paths. All threads are interwoven, but nothing may harm me anymore, because your hand has touched my skin.

Ever since you were blown through every window as the wind. Ever since you stood in every forest as the tree. Ever since you flew into silent waters as the river, over every land as the rain. Ever since I saw you behind my mirror as the smile. Joining my dreams, soaring up into the skies. Ever since live gave me this view:

I lost everything, even the fear of my own death.
(Free translation of Samsas Traum – Heiliges Herz)

  



Tidy
Hoch hinaus in die Luft ging es diese Woche! Tidy hat sich mit einer Möwe aus meiner neuen Deko angefreundet und gleich einen kleinen Rundflug mit Ihr gestartet!
Up, up and away was the motto of this week! Tidy met a little seagull in my new decoration set and set off for a little tour with her at once!





Und nächste Woche geht es weiter!
 

And next week we'll continue this!




Donnerstag, 18. April 2013

Making Of: Lilly Earhart




Was steckt so an Aufwand hinter einem Bild, einer Idee? Heute möchte ich euch zeigen wie ein paar Einzelteile meiner kleinen Pilotin entstanden sind.
Beginnen wir mit der Lederjacke. Inspiriert durch Fraukes Jacke für Harrison habe ich mir dafür schwarzes Kunstleder besorgt und einfach mal drauf los gezeichnet. Aus vielen Einzelteilen entstand damit die Jacke sowie die Haube.
What's behind a picture, an idea? Today I would like to show you some details of my little pilot. 
Let’s start with the leather jacket. Inspired by Frauke’s jacket for Harrison, I bought some black faux leather and just drafted some lines. With quite a few seperate parts I finished the jacket as well as the cap.



Der nächste Teil wurde schwieriger und ich brauchte Hilfe dabei. Wie baue ich einen Doppeldecker? In meinem Kopf sah er toll aus, aber würde er das auch werden? Mein Bruder war so lieb und half mir beim Ausschneiden aus der Büchse. Als gelernter Metallbauer war das ein Kinderspiel für ihn. 
The next part was more difficult and I needed help. How could one construct a biplane? In my imagination it looked splendid, but could it be done? My brother kindly helped me and made the necessary cuts. For him, as a skilled sheet metal worker, it was a piece of cake.





  
Nachdem also mein Doppeldecker schonmal einen Sitzbereich hatte und eine Schraube für den Propeller, machte ich mich daran die Details aus Pappe, Papier und Folie zu fertigen. Heißkleber fixierte alles und der kleine Doppeldecker war fertig! 
Since my little biplane had a seat-aera and a screw for the propeller, I started planning the details. I used paper, cardboard and foil for it. Hot glue helped me to get everything together and the little biplane was complete!






Und hier ist der kleine CTL2013 Doppeldecker! 
Lets hear it for the little CTL2013 biplane!


 


Ein letztes Bild mit der stolzen Pilotin (hier noch im Hangar). Ich hoffe, euch hat dieser kleine Einblick gefallen. 
A final picture with the proud pilot (still in the hangar). I hope you enjoyed this little making of.


Eure/Yours,
Feli 

Sonntag, 14. April 2013

Woche 15

Wir sind schon in Woche 15! Wie schnell die Zeit vergeht! Wie lange verfolgt Ihr unser Projekt schon und was denkt Ihr bis jetzt?

We are in week 15 already! How time is flying! How long are you following our project already and what are you thinking so far?




Harrison
Nur einen Tag später betritt Harrison das Zirkuszelt nachmittags während des Trainings. Im Schatten wartet er, bis er eine blonde Frau entdeckt, die auf das Trapez hinaufklettert und sich dann hoch in die Lüfte schwingt. Er starrt in die Spotlights bis er sicher ist, dass es Jane ist. Plötzlich läßt sie sich in eine Hängepose gleiten und lächelt ihn an. Sie hat ihn bemerkt.
Just one day later Harrison enters the circus tent in the afternoon during the training session. Waiting in the dark he finally sees a blond woman that climbes onto the trapeze and swings herself high up into the air. He stares into the spotlights until he is certain that this is Jane. Suddenly she slippes into a hanging pose and smiles at him. She has noticed him.



Tidy
Der Frühling steht vor der Tür, das heißt bei uns Frühjahrsputz und kleine Renovierungsarbeiten. Der Flur benötigte unbedingt einen neuen Anstrich, welcher diesemal sogar recht rückenschonend für uns verlief. Tidy nahm uns den unteren Bereich ab und wirbelte die Rolle wie ein kleiner Profi! Also Tür auf, der Frühling kann kommen!
Spring is infront of the doors, that means spring clean out and some little renovations. The hallway needs a new paint job which this time even was realtively easy on our backs. Tidy took over the work on the bottom part and was whirling the roll like a little pro! So, open up the doors, spring can come!



Tony

Tony war diese Woche beim Paintball spielen. Er hat uns natürlich gezeigt wies geht. :)
Tony was at paintball with us this week. Of course he showed us all how to do it.



Zach

Neulich waren Zach und ich im Tierpark. Zach war absolut begeistert, vor allem von zwei freilaufenden Ferkeln.... also wollte er gerne mit ihnen Freundschaft schließen. Beim Erinnerungsfoto schlug seine Laune plötzlich um, denn die Schweinchen hatten ihn zum Fressen gern!!!! (wie auch meinen Schuh und alles was nicht bei drei auf den Bäumen ist.)
Lately Zach and me were at the zoo. Zach was absolutely blown away, especially by two piglets running free... so he wanted to make friends with them. When we took the souvenir photo his mood tipped over, though, since the piglets got an appetit for him!!! (as well as for my shoe and everything that is not escaping quickly.)


John
Sisyphos

"Im freien Fall dem Boden entgegen,
ich stürze ab...
Vom Gipfel ewigen Lebens,
ins kalte Grab.
Hast Du bei einem Verlierer wie mir geglaubt,
dass mir ein Durchstoß wie dieser den Willen raubt?
Hör' mir zu:

Nichts hält mich dieses Mal zurück,
Es folgt mein Sieg oder mein Ende."
(Samsas Traum - Sisyphos)

"At free fall straight to the ground,
I am crashing...
From the summit of eternal life,
into the cold grave.
Did you believe with a looser like me
that a stab like this would break my will?
Listen to me:
Nothing will stop me this time,
From now it is my victory or my end."
(Free translation of Samsas Traum - Sisyphos)  



Nio

"Guten Morgen!" Nio zieht die Vorhänge beiseite und zeigt mir ganz aufgeregt, dass endlich mal wieder die Sonne scheint! Bei so einem seltenen Besuch - es gibt ihn also doch, den Frühling - wäre es doch eine Schande die wenigen freien Stunden am Wochenende zu verschlafen, also raus mit uns!
"Good morning!" Nio pulls away the curtains and eagerly shows me that finally the sun is out to shine again. So spring really exists! We have to exploit this rare visitor, so no sleeping late this weekend, let's go out everybody!



Lilly


Und dann hob sie ab und sauste und brauste mit ihrem kleinen Doppeldecker davon. Wenn ihr sie dort oben am Himmel seht, winkt ihr vielleicht einfach zu und wünscht ihr Glück!
And then she jumped into her little biplane and rushed off. If you catch a glimpse of her in the sky, just wave at her and wish her luck!





Und nächste Woche geht es weiter!
 

And next week we'll continue this!

Donnerstag, 11. April 2013

Interview: Christoph und John

Auf geht es in eine zweite Interview-Runde. Christoph (C) wird dieses Mal von Feli (F) befragt. Wer steckt hinter dem Projekt? Hier lernt ihr uns etwas besser kennen.

(Sorry, no English version of this interview yet. Are you interested?)



F: Aloha Christoph!
C: Ouh, da kommt ja sofort Hawaii-Feeling auf: Aloha Feli!
 
F: Ich finde es toll, dass du dir heute die Zeit nimmst ein paar Fragen zu beantworten. Also kommen wir einfach zur ersten Frage: Was war dein erster Gedanke, als du von Claudia angesprochen wurdest?
C: Das kann ich ziemlich einfach darstellen: „WTF?!“ Danach: „Warum ich?„
Ne mal im Ernst, ich konnte mir die Projektidee erst nicht so recht vorstellen. Wurde aber stets überzeugter, je konkreter die Idee entwickelt wurde.


F: Was denkst du über das Projekt bisher?
C: Tolle Teamzusammenkunft, tolles Publikum, tolle Arbeiten - Du rätst es schon: Einfach toll :-) Vorsicht Suchtgefahr!

F: Wie kamst du auf John? Oder hat er dich ausgewählt?
C: Wie schon in dem Steckbrief zu lesen ist/war, lag er natürlich eines Tages neben meiner Kamera ;) Plötzlich fühlte ich mich berufen, meine Interpretation seiner Persönlichkeit zu portraitieren. Und: Die Halo-Reihe hat einfach einen wahnsinnig inspierenden Einfluss auf mich gehabt - Zeit, dies mal zu personifizieren.

F: Wir haben ja fast ¼ des Jahres rum. Was meinst du, wird es die nächsten Wochen schwieriger oder sogar einfacher neue Bilder aufzunehmen?
C: Ein ganz klares: schwieriger. Also ich kann da an der Stelle nur für mich sprechen, aber bei mir ist ganz klassisch: Bei einem langfristigen Projekt befinde ich mich anfangs in einer euphorischen Phase, da ist Ideenfindung kein Thema. Stecke ich allerdings mitten drin, so wie derzeit mit C.T.L. 2013 muss ich mich stetig aufraffen mich mit meinem Protagonisten fotografisch zu beschäftigen. Aber zwischendurch werde ich schon von der Muse geküsst und versuche diese Idee dann umzusetzen. Leider kann ich weder „Knopfdruck“ kreativ sein, noch befindet sich meine Kreativität bzgl. eines Motivs auf einem stets niedrigen Niveau, wenn die anfänglichen „Ideen“ abgefrühstückt sind. Ich behaupte auch, dass man diesen Umstand auch einigen Bildern im laufe des Jahres ansehen mag - Ich gebe mir trotzdem große Mühe!

F: Wie entwickelst du neue Bildideen für John? Hast du sozusagen ein Drehbuch?
C: Bis auf den Anfang, das Ende und einigen Eckpfeilern ist nichts fix. Ein Drehbuch würde ich persönlich aber auch als eine zu strenge Reglementation der eigenen Arbeit empfinden, als eine Art Beschneidung der eigenen Kreativität - Denn diese ergibt sich bei mir zu meist äußerst spontan als Reaktion auf bestimmte Situationen. Die größte Quelle dahingehend ist für mich - alle die meine Bilder mit passender Beschreibung kennen sagen jetzt: „Oh Wunder“ - Musik. Die Kombination aus lyrischen und akustischen Impressionen sind meist Multiplikator für Empfindungen und Stimmungen. Mein Ansatz ist nun die akustischen durch illustratorische Impressionen zu substituieren - Und somit eine bestenfalls gleiche Publikumswirkung erzielen, wie es bei Musik der Fall ist. Die Bildideen folgen also stets diesem Konzept, ohne so etwas wie einen „Stil“ zu verkörpern. Dafür sind die Bilder auch viel zu experimentell. Erlaube mir noch eine Anmerkung:
Eine Art Drehbuch könnte man meiner Meinung nach auch nur umsetzen, wenn man vor Projektstart bereits alle Bilder kennt - Und das trifft bei C.T.L. ja nicht zu. Stets frische Ware!

F: Welches deiner Wochenbilder gefällt dir selbst am Besten und warum?
C: Wenn ich mich entscheiden müsste, würde ich Woche 2 - „(No) Time To Waste“ wählen. Zum Einen bin ich selber einfach mit der Umsetzung zu frieden (Bei mir selten und viel Wert!), zum Anderen ergibt die tolle Konnektivität von Foto und Text die intensive Ausstrahlung. Ich verweile gern beim Betrachten des Bildes. Es vermittelt Ruhe und gleichzeitig den Drang, zu starten. Was, wer, wo auch immer…

F: Gibt es irgendetwas, was du unbedingt noch im Laufe des Projekts umsetzen möchtest? (Soweit du es uns verraten kannst)
C: Jup, und zwar wie es John noch mal mit Cortana zu tun bekommt. Außerdem möchte ich gerne verstärkt „actionreichere“ Bilder anfertigen. Das Problem liegt in dem erhöhtem Aufwand und meiner begrenzten Zeit. Aber der Anspruch an mich selbst ist hoch, also keine Sorge!

F: Super, Das klingt doch toll. Wir freuen uns auf deine nächsten Bilder und Danke, dass du dir heute für uns Zeit genommen hast.
C: Sehr gerne, ich bin sehr froh, Teil dieses geselligen Projektes sein zu dürfen! Ich habe zu danken!



Das nächste Interview gibt es bald - freut ihr euch drauf?

Sonntag, 7. April 2013

Woche 14

Auch in Woche 14 bringen wir Euch neue Geschichten und Bilder. Wir hoffen, Ihr fühlt Euch gut unterhalten!

In week 14 we bring you new stories and photos. We hope you feel well entertained!




Tony

Tony hatte nach dem Osteressen keinen bock auf Fotos! Lieber mal ne Runde in nem Mühlstein chillen! :)
Its better to chill out a round in a millstone! :)



Lilly

Amelia Earhart war eine amerikanische Pilotin. Sie wurde unter anderem dadurch berühmt, dass sie 1928 als erste Frau in einem 20-stündigen Flug über den Atlantik düste. Lilly wollte zwar nicht den Atlantik überqueren, ließ mich aber einen schnittigen Doppeldecker für sie basteln. Fast so schön wie die Lockheed Vega von Frau Earhart, oder?
Amelia Earhart was an American pilot. 1928 she shot to fame for being the first woman crossing the Atlantic in a 20-hour flight. Lilly didn’t want to cross the Atlantic, but asked for a fancy biplane. Just as nice as Ms. Earhart’s Lockheed Vega, don’t you think?



John

Losing Sight

"How could we lose sight,
of what matters most?
Trying to love,
what can't love us back.
All we have is not worth living for,

if we do not know when to let go."
(As I Lay Dying - Losing Sight)



Tidy

Ooohh wie fein, Samstag kam ein kleines Päckchen an. Lilly & Feli haben uns eine hübsche kleine Überraschung geschickt, wir haben uns riesig gefreut. Eigentlich hatten wir ja was anderes geplant, aber Tidy hatte so viel Freude an dem Zauberwürfel der in dem Paket war und entwurschtelte den Würfel in einer rasenden Geschwindigkeit. Nun ja, ich bin glücklich wenn der kleine Mann beschäftigt ist, schieben wir unsere Pläne einfach mal auf die nächste Woche.
What a nice surprise, we received a package on Saturday. Lilly & Feli sent us some nice little gifts. Initially we planned something else, but when Tidy saw the magic cube he couldn't resist and immediately started solving it. Well, I'm happy, when he is happy. So we will just move our plans to next week.


Nio

Nio wollte schon immer solche Schuhe haben, als dann das tolle Paket von Feli und Lilly ankam, die wohl davon gehört hatten, war er gar nicht mehr zu bremsen... "Zu groß für mich? Gar nicht wahr!" strahlte er mich an. Na dann können wir ja diesen Frühling im Partnerlook gehen ;-)
Nochmal ein riesen Dankeschön und ein dickes Bussi an Feli und Lilly!
Nio always wanted such shoes so bad, as the packet Feli and Lilly sent to him arrived, I couldn't stop him anymore... "To big for me? naaaaah!!!" he literally radiated happiness. So we can go as a match this spring ;-)
A big thanks, kisses and hugs to Feli and Lilly for this!




Harrison

Als es gerade dunkel wird, kommt Harrison auf seinem Weg in die Stadt an einer Wand voller Plakate entlang. Erst geht er daran vorbei, aber dann fängt das Gesicht einer blonden Frau seine Aufmerksamkeit ein. Sie kommt ihm unglaublich bekannt vor. Lange starrt er auf das Bild, dann ist er sich fast sicher: Das ist Jane! Sie hat etwas vor ihm verborgen, das weiß er mittlerweile. Aber ob sie mit dem Zirkus reist?
When the dark is falling, Harrison passes a wall of posters on his way into town. He walks by it, then the face of a blond woman catches his attention. She looks awefully familiar to him. He stares at the poster for quite a while, then he is almost certain: This is Jane! She was hiding something from him, that he knows by now. But if she is traveling with the circus?



Zach

Zach diskutiert jeden Abend, ob er noch auf bleiben darf. Als wir neulich nicht da waren, hat er heimlich einen schaurigen Film geschaut und prompt schlecht geträumt....
Zach always starts a discussions when it comes to going to bed. When we weren't home one evening he watched a horror movie and guess what? He had bad dreams...





Und nächste Woche geht es weiter!
 

And next week we'll continue this!