Woche 16 bringt den Frühling jetzt auch für die letzten unserer Helden. Es wurde ja auch Zeit!
Week 16 brings spring even to the last of our heros. It was due time, too!
Week 16 brings spring even to the last of our heros. It was due time, too!
Lilly
Sie schlief in ihrem kleinen Versteck und träumte von warmen Sonnenstrahlen, frischem Grün und bunten Blüten. Plötzlich kitzelte etwas ihre Nasenspitze und sie öffnete verwundert die Augen… konnte das wirklich wahr sein? War er wirklich da? Die kleine Frühlingsfee steckte ihren Kopf aus dem Versteck im alten Kirschbaum und freute sich sehr: Der Frühling war hier, ihre Arbeit konnte beginnen...
She slept in her little hiding place and dreamt of sun rays, fresh greens and colourful flowers. Suddenly something tickled her nose and she opened her eyes astonished… could that really be? Had he finally arrived? The little spring fairy hesitantly took a look out of her little hiding place in the old cherry tree and was delighted: Spring was here and her work could begin…
Zach
Frauke hat für Zach einen Freund gestrickt, weil er so oft traurig ist. So hat er jemand zum Kuscheln und Liebhaben. Mein Zach jedoch versucht ihn zum Leben zu erwecken. Ähnlich wie bei Frankenstein wird das wohl kein gutes Ende nehmen...
Frauke knitted a friend for Zach, because he is sad so often. With his new friend he would have somebody to cuddle and love. But Zach would like to bring him to life. Simular to the story of Frankenstein, this won't be good...
Nio
Auf Abenteuertour draußen hat sich Nio einen besseren Überblick verschafft und hält Ausschau nach interessanten Dingen... Harrison hat ihn wohl in den letzten Wochen zur Schatzsuche inspiriert!
On an adventure trip outside Nio found himself an overview and took a lookout for interesting things... I think Harrison ispired him in the last few weeks with his treasure hunt!
Harrison
Nach dem Training treffen Harrison und Jane sich an Janes Wohnwagen. Sie sitzen auf einem Baumstamm und unterhalten sich lange. Er ist wirklich froh, dass er sie wiedergefunden hat und erfährt jetzt endlich, dass sie in Venedig untergetaucht war, weil sie befürchtet hatte, dass die Männer ihr immer noch auf den Fersen waren. Auch jetzt war sie noch nicht vollkommen überzeugt, dass sie ihnen entkommen war.
After the training Harrison and Jane meet at Janes trailer. They are sitting on the trunk of a tree and talk for a long time. He is really glad that he found her again and finally gets to know that she disappeared in Venice because she was afraid that the men were still after her. Even now she is not completely sure that she has fully escaped them.
Tony
Diese Woche war sehr schönes Wetter im Süden Bayerns. Tony genoss die letzten warmen Sonnenstrahlen vor einem aufziehenden Wärmegewitter auf einem Hügel mit Blick auf den Waginger See.
This week we had very nice weather in southern Bavaria. Tony enjoyed the last warm rays of sunlight before a storm hit. He enjoys being on a hill overlooking the lake Waging.
"Selbst zwischen tausend Sonnen
erstrahlt dein Herz am hellsten,
ein Schein der mich auf allen Wegen führt.
Die Netze sind gesponnen, mir kann nichts mehr passieren,
denn deine Hand, hat meine Haut berührt.
ein Schein der mich auf allen Wegen führt.
Die Netze sind gesponnen, mir kann nichts mehr passieren,
denn deine Hand, hat meine Haut berührt.
Seit du als Wind in jedes off'ne Fenster wehst.
Seit du als Baum in jedem Wald der Erde stehst.
Seit du als Fluss in jedes stille Wasser fließt
und dich als Regen über jedem Land ergießt.
Seit du dich als das Lächeln hinter meinem Spiegel zeigst.
Mit mir in Träumen weit hinauf, über die Wolken steigst.
Seit mir das Leben diesen einen Anblick bot:
Seitdem verlor ich alles,
auch die Angst vor meinem Tod."
(Samsas Traum - Heiliges Herz)
Holy Heart
Even between a thousand suns, your heart shines the brightest. A shine that leads me on my very paths. All threads are interwoven, but nothing may harm me anymore, because your hand has touched my skin.
Ever since you were blown through every window as the wind. Ever since you stood in every forest as the tree. Ever since you flew into silent waters as the river, over every land as the rain. Ever since I saw you behind my mirror as the smile. Joining my dreams, soaring up into the skies. Ever since live gave me this view:
I lost everything, even the fear of my own death.
(Free translation of Samsas Traum – Heiliges Herz)
Even between a thousand suns, your heart shines the brightest. A shine that leads me on my very paths. All threads are interwoven, but nothing may harm me anymore, because your hand has touched my skin.
Ever since you were blown through every window as the wind. Ever since you stood in every forest as the tree. Ever since you flew into silent waters as the river, over every land as the rain. Ever since I saw you behind my mirror as the smile. Joining my dreams, soaring up into the skies. Ever since live gave me this view:
I lost everything, even the fear of my own death.
(Free translation of Samsas Traum – Heiliges Herz)
Hoch hinaus in die Luft ging es diese Woche! Tidy hat sich mit einer Möwe aus meiner neuen Deko angefreundet und gleich einen kleinen Rundflug mit Ihr gestartet!
Up, up and away was the motto of this week! Tidy met a little seagull in my new decoration set and set off for a little tour with her at once!
Und nächste Woche geht es weiter!
And next week we'll continue this!
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen