Sonntag, 26. Mai 2013

Woche 21

Diese Woche gehts spannend weiter mit unseren Helden.

This week is more exciting with our heroes.




Harrison

Ohne Jane auf Wiedersehen zu sagen, hat Harrison sich auf den Weg gemacht. Als er mit dem Fallschirm abspringt, brennt die Sonne und als der dem Boden näher kommt, wird es unglaublich heiß. Er freut sich auf sein nächstes Abenteuer.
Without a good bye to Jane, Harrison takes off. When he jumps out of the plane with his parachute, the sun is buring down and as he approaches the ground, it becomes truely hot. He is excited about his upcoming adventure.



Lilly

Ein rotes Kleid mit weißen Punkten. Das ist mein persönliches Lieblingsoutfit. Gekrönt mit einer tollen Lederjacke und schicken Frisur… Als ich Lilly davon erzählt, wollte sie gern gleich alles sehen und dann standen wir zusammen vor dem Spiegel und sie griente mich an. Jap, Rockabilly steht der Lilly ;)
A red dress with white dots. That’s my favourit outfit. The icing on the cake would be a nice leather jacket and great hair… When I told Lilly about it she wanted to see it and soon afterwards we were standing in front of the mirror together and she smiled at me. Yeah, she is a real rockabilly Lilly ;)



Zach

Ich war gerade am Gestalten des Shirts für den Junggesellenabschied meiner Cousine, als Zach Fussballparolen singend in den Wintergarten kam. Ihr könnt Euch sicher sein Gesicht vorstellen, als er dann das Fussballshirt entdeckt hat. Voller Freude hüpfte er zwischen dem ganzen Schickepieps rum, den ich an das Shirt genähnt habe. "Darf ich bitte mitkommen?" flehte er mich mit einem herzerweichenden Blick an. Seine Enttäuschung war groß, als ich ihm erklärt habe, dass nur wir Mädchen heute um die Häuser ziehen.
I was just working on designing a shirt for my cousin's bachelorette party when Zach came into the wintergarden singing socker songs. You can imagine what his face looked like when he spotted the shirt. Full of joy he jumped around between the bits and pieces that I was sewing onto the shirt. "Please, may I come with you?", he was begging with puppy eyes. His disappointment was large when I explained to him that this will be only a girls night out.



John

All die bunten Lichter

Heute fühl ich mich wie Mutter Theresa,
so stark wie Julius Caesar,

so potent wie Kaiser Franz.
Und ich hab den größten ...!
Wunsch so cool wie James Bond zu sein,
Einstein und Supermann in ein'm,
ich pack mich bei den Eiern -
Und geh...Feiern!
Feiiiii~eeeeern!

(ANDIOLIPHILIPP - Mutter Theresa)

All the colourful lights

Today I feel like Mother Theresa,
so strong as Julius Caesar,
 so potent as emperor Franz,
and I have the biggest ... !
A wish to be cool as James Bond,
Einstein and Supermann in the same time,
I grab my balls and went to: party!
Paaaaarrrrrrr-tyyyyy!
(Free Translation of ANDIOLIPHILIPP - Mutter Theresa)
 


Tony

Als Tony oben angekomment ist, steht er vor einem Jungel und da schaut ihn doch glatt was an....ein Dinosaurier. Was wird passieren?
Das könnt ihr ab 20:00 Uhr auf unserer Facebook Seite entscheiden! Dort gibt es dann eine Umfrage. :)
When Tony reaches the top, he stands in front of a jungle. The he sees something. A Dinosaur..... What will happen?
That you can decide on our Facebook Page at 8 p.m.! There is then a survey. :)



Nio

Wandertag im felsigen oberbayerischen Bergland und Nio zieht es neugierig zu den Höhlen.
Hiking in the upper Bavarian mountains Nio always is drawn to the caves.



Tidy

Eeeevaaa... <3





Und nächste Woche geht es weiter! Aber vergesst nicht, über Tonys Schicksal abzustimmen!
 

And next week we'll continue this! But don't forget to vote on Tony's fate!




Sonntag, 19. Mai 2013

Woche 20

Woche 20 - so weit sind wir schon gekommen...

Week 20 - this is how far we have come allready...




Tony


Tony hat sich diese Woche auf eine Reise begeben. Wo genau es hin gehen soll, hat er mir nicht verraten. Er murmelte nur etwas von "Verloren" und "man kann nicht hinfliegen". Sehr eigenartig. Mal sehen wo er hin will. Zumindest musste er schon mal eine ganze weile Schwimmen bis er ans Ufer kam. Als er aus dem Wasser kommt, steht er vor einer hohen Klippe. Diese muss er leider hoch klettern, da das Wasser seinen Flugmodus beschädigt hat.
Was wird Tony oben erwarten? Das erfahrt Ihr nächste Woche.
Tony has embarked on a journey this week. Where exactly it should go down, he did not tell me. He mumbled something about "Lost" and "you can't fly". Very strange. Let's see where he's going. At least he had to swim quite a while, until he came to the shore. When he came out of the water, he stood infront of a high cliff. He had to climb because the water damaged his fly mode.
What may Tony expect above? See it next week! 



Tidy
Wie er das mit dem pusten macht, hab ich bissher noch nicht ganz verstanden, aber wie man sieht klappt es ganz gut!
How he is blowing those soap bubbles I don't have a clue, but its somehow working quite well!



John
Awaiting

Show me what it's like -
to dream in black and white,
so I can leave this world tonight.

Holding on too tight -
breathe the breath of life,
so I can leave this world behind.

It only hurts just once.
They're only broken bones.
Hide the hate inside -

So I can leave this world behind... 

(Breaking Benjamin - Unknown Soldier)



Harrison
Nachdem Harrison Jane zurück zu ihrem Wohnwagen gebracht hat, grübelt er darüber nach, wie er es ihr sagen soll. Er wird verreisen müssen, aber es wäre nicht schlau, Jane mitzunehmen. Während er grübelt, hält er ein wachsames Auge auf seine Umgebung. Die Männer können jederzeit wieder auftauchen. Falls es sie je gab.
After Harrison drove Jane backt to her trailer, he is worrying how to tell her. He will have to take a journey, but it would not be clever to take Jane with him. While he is lost in his thoughts, he keeps an open eye on his surroundings. The men can come back any time. If they ever existed.


Nio

Heute war ein ruhiger Tag, wir verbrachten ein paar schöne Stunden im Garten und Nio hatte seinen Spaß mit dem kleinen Windrad, das er aus einem Blumentopf gepflückt hatte...
This was a calm day, we spent some nice hours in the garden and Nio had fun with a little wind wheel, he picked from a flower pot...



Zach

Heute Nach bin ich total erschrocken... ich war aufgewacht, weil ich ein böse Grummeln auf dem Flur hörte. Vorsichtig habe ich die Schlafzimmertür geöffnet und versucht im Dunkeln etwas zu erkennen. Ich tastete ängstlich nach dem Lichtschalter und da war er ...ein schlafwandelnder Zach. Ob er von dem Zombie-Film geträumt hat, den wir kürzlich gesehen haben?
Tonight I had a really big shock... ich had woken up, because I heard an evil rummaging in the hallway. Carefully I opened the bedroom door and tried to make out something in the dark. I fearfully felt around for the light switch and there it was. ... a sleepwalking Zach. Maybe he was dreaming of the zombie movie we lately watched?



Lilly


Als Lilly mich zum Workshop begleitete gab es dort alles was das Hochzeits- und Fotografenherz begehrte. Selbst eine extra für uns zusammen gestellte Candy Bar! Und nach getaner Arbeit saß man gemütlich zusammen und vernaschte die Leckereien von Nancy Cake. Wer möchte auch ein Stück?
When Lilly joined me at the workshop there was everything you could possibly need as wedding photographer. They even had – prepared just for us! – a candy bar! So after our work was done we sat together and enjoyed those delicious cakes of Nancy Cake. Who would like to join us?





Und nächste Woche geht es weiter!
 

And next week we'll continue this!




Sonntag, 12. Mai 2013

Woche 19

Wir wünschen Euch allen einen frohen Muttertag und einen schönen Sonntag. Unsere Helden haben sich in die unterschiedlichsten Situationen gebracht, aber zumindest einer denkt auch an den Muttertag!

We are wishing everyone a happy Mother's Day and a happy Sunday. Our heros have gotten themselves into the most diverse situations, but at least one thought of Mother's Day!



John
Escape

This life starts with a heartbeat,
is it beat - beat - beat - beat - beating me down?


I can't help but to see,
that success scares the living shit out of me.


Everytime I walk away;
Every word I never say.

 
 Restless, chasing shadows.
Choices, facing gallows pole.


Are you hanging by a thread,
or swinging from the rope?
 

 Don't think we don't see your scars
Are you afraid of who you are?

(Atreyu - Gallows)




Nio
Nio war diese Woche etwas melancholisch gelaunt, ständig stand er verträumt in der Gegend herum und lies den Blick schweifen. Vielleicht hat er Fernweh? Ich versteh' ihn...
Nio was in a little melancholic mood this week, he stood around dreamy and let his eyes wander... Maybe he has itchy feet? I know what that feels like...



Tidy
Tidy hat seiner Mama zu Muttertag ein Bild gemalt auf dem seine Mama, sein Papa und seine beiden Geschwister zu sehen sind. Manchmal hab ich das Gefühl das er seine Familie sehr vermisst, dann kommt er meist und kuschelt sich zwischen uns und die Katzen auf die Couch!
Tidy painted a picture for his Mama for the Mother's Day that shows his Mama, his Daddy and both his siblings. Sometimes I have the feeling that he is missing his family a lot. He then often comes over and cuddles between us and the cats on the couch!



Zach

Zach hatte es schweren Herzens aufgeben Kuschel-Zach lebendig zu machen. Letzte Woche konntet Ihr ja sehen, dass er sich ins Frustessen gestürzt hatte. Als er jedoch heute morgen in den Keller runter kam, wackelte es im Wäschekorb... "Komm kuscheln mein Freund", schallte es fröhlich ihm entgegen. Da lag er nun... Kuschel-Zach mit ausgebreiteten Armen! 
With a heavy heart Zach gave up on the plan of bringing Cuddle-Zach to life. Last week you did get to see that he was stuffing food in frustration. But this morning when he came down to the basement the laundry basket was shaking... "come and cuddle, my friend", it sounded out. There he was now... Cuddle-Zach with his arms wide open!


Tony

Tony war diese Woche im Wald, Brennholz machen! Viel Arbeit! Das Snickers hat wohl nix gebracht!
Tony was making firewood in the forest this week! Lots of work! Snickers has probably done nothing!



Lilly

Lilly begleitete mich auf einen Fotografie Workshop. Wie ihr vielleicht schon auf meiner Homepage gesehen habt, ging es dabei um Hochzeitsfotografie und unsere tolle Workshop-Leiterin war Pink Pixel. Gut Mönkhof, wo unsere Foto-Hochzeit stattfinden sollte, liegt in Lübeck und nach einer etwas anstrengenden Zugfahrt, kamen wir doch pünktlich an. Natürlich konnte ich Lilly nicht lange halten und schon machte sie sich auf den Weg und stapfte stilecht durch die wunderschöne Deko, die Eva alias Jagentin organisiert hatte.
Lilly joined me for a photography workshop. As you may have seen on my homepage, I had a wonderful time at a workshop for wedding photography with our wonderful workshop-host Pink Pixel. Gut Mönkhof was the lovely location were our photo-wedding took place and it's located near the centre of Lübeck. Naturally, Lilly could not keep still for long and she took a stroll – of course in style – through the wonderful decorations organised by Eva alias Jagentin.



Harrison


Im Geist sieht Harrison Jane und sich manchmal wie Mr. und Mrs. Smith. Obwohl sie sich schon lange kennen, glaubt er immer wieder, dass sie ein geheimes Leben führt. Er selbst hat auch seine Geheimnisse. Vor seinem inneren Auge erscheint das Filmplakat und er irgendwie steht ihnen das gut.
Inside his head Harrison sees Jane and himself as Mr. and Mrs. Smith. Even though they know each other for so long, he keeps thinking, that she has a secret life of her own. He envisions the movie poster with himself and Jane and has to admit that it's looking good.





Und nächste Woche geht es weiter!
 

And next week we'll continue this!




Sonntag, 5. Mai 2013

Woche 18 - Süßigkeiten

Diese Woche haben wir mal wieder ein gemeinsames Thema "Süßigkeiten".

This week we have again a common theme "Sweets".



Zach

Zach heißt Euch willkommen im Candy-Shop.
Zach welcomes you to the candy-shop.



Lilly

Lilly’s ungewöhnliche Träume überraschen mich auch immer wieder… Wer möchte jetzt auch so einen schönen Lolli?
I always surprised by Lilly’s unusual dreams… Who wants a lollipop like that now?



Nio

Hat Nio doch tatsächlich meinen Schokoladenvorrat entdeckt und gleich alles eingepackt das ihm größentechnisch wie seins vorkam ;-) Na dann lass es dir mal schmecken!
Nio just found my secret chocolate stock and took everything with him what looks like his scale ;-) There you go, enjoy it!



Harrison

Nach all der Aufregung haben Harrison und Jane sich schnell wieder beruhigt. Beide sind mittlerweile ein wenig paranoid. Immer wieder haben sie in den Rückspiegel gesehen, aber niemand ist ihnen gefolgt. Auf den Schrecken hin genehmigen sie sich ein Eis in der Stadt. 
After all this excitement Harrison and Jane relaxed again quickly. Both of them are a little paranoid by now. They kept looking into the rear view mirror during the whole drive, but no one was following them. After the shock they sat down for ice cream in town.


John
The weather- , erm... candyman

... und an dem 14ten Tag schuff er den Zucker. Und er schmeckte, dass er süß war. Und er war sich sicher: Dieses Werk sollte gut sein.
... and on day fourteen, he created sugar. And he tasted that it was sweet. And he was sure: This creation will be good.



Tidy

Wie ist er da nur wieder hinein gerutscht??? Wir haben gute 1 Woche gebraucht um ihn wieder frei zu essen! Wenn man nicht gut aufpasst stellt der kleine Schlingel nur Schabernack an!




Tony

Tony hat von mir jetzt ein paar Snickers bekommen! Sonst wird er wieder zur Diva und macht wieder was kaputt.
Tony has got a few snickers from me now! Othwerwise he is a diva again and destroy any things.





Und nächste Woche geht es weiter!
 

And next week we'll continue this!