Sonntag, 29. September 2013

Woche 39

Es ist Herbst, es ist Erntezeit. Und bunte Farben regieren das Land.
It's fall, it is harvest time. And bright colors reign the world.




Tidy

Einfach herrlich dieser Altweibersommer! Das mussten wir ausnutzen und so waren wir spazieren und haben wunderschöne Kastanien gesammelt. Als ich ihm erklärte was wir damit anstellen, flitzte er los und sammelt  noch ganz viele andere Dinge mit ein. Kleine Blätter, ein paar Eicheln, Blüten und irgendwelche Beeren. Zuhause haben wir unserer Fantasie dann freien Lauf gelassen und so hat Tidy nun ein paar neue kleine Freunde.
Just perfect, this indian summer! We had to make use of it and went for a walk to collect beautiful chestnuts. When I explained to him what we will do with them, he ran off and brought a bunch of other things. Little leaves, a few acorn, blosoms and some berries. At home we let our phantasie run wild and now Tidy has some little friends.



Harrison

Harrison muss sich das letzte Stück des Weges abseilen, damit er unerkannt näher an das richtige Gebäude herankommt. Er hängt für einen Moment in der Luft, und versucht, einen Überblick zu bekommen. Er muss vorsichtig vorgehen, wenn er etwas erreichen will. Aber er kommt der Sache näher.
Harrison has to rapell the last bit of the way to be able to approach the correct building without being seen. He is hanging in mid air for a moment and tries to get an overview. He will have to act carefully if he wants to acchieve something. But he is getting closer.



Lilly

Es ist noch früh und irgendwie ist es auch frisch geworden, als ich Lilly am Bahnhof absetze. „Weißt du zu welchem Gleis du musst?“, frage ich sie und sie holt schnell ihr Ticket heraus. „Ja, ich weiß Bescheid.“, antwortet sie dann. „Schau aber nochmal auf die Tafeln, manchmal ändert sich das...“, sage ich noch so, dann zuppel ich noch etwas an ihrem Schal herum. Sie wollte mir nicht verraten, wo es hin ging. Sie sagte nur, dass ich mir keine Sorgen machen soll. Unsicher sah ich ihr nach.
It’s early in the morning and it got quite cold outside, when I dropped of Lilly at the station. „Do you know which platform you need?”, I ask her and she takes out her ticket. „Yes, I know.”, she replies. „But have a look at the monitors, sometimes it changes...”, I say and adjust her scarf again. She wouldn’t tell me, where she would be going. She just told me not to worry. Uncertainly I watched her walk away.



Tony

Nachdem Tony gemerkt hat, dass der Sommer zu Ende ist, hat er gleich mal angefangen ein Auto platt zu machen!
When Tony realized that the summer was over, he busted a car!



Nio

Nio packte heute seinen Koffer, nahm den aufgeregten kleinen Spike an die Leine und lies sich in der Nähe der Autobahn absetzen. Ohne zu Zögern und mit einem kurzen, grinsenden Winken machten die beiden sich auf den Weg. Auf was freuen die sich denn so sehr, und warum verraten sie denn gar nichts...? Seltsam!
Nio packed his suitcase today, put a leash on the excited little Spike and let me drop them near the freeway. Without hesitation and with a short grin and waving, they set forth. What are they looking forward to, and why are they not telling anything...? Curious!



Zach

Da ist wohl einer wieder etwas übermütig gewesen. Ist mein kleiner Held im Urlaub doch tatsächlich zu einer Schiffsschraube von einem Rettungsboot auf dem Kreuzfahrtschiff "TUI Mein Schiff 2" geklettert. Wir hatten bei unserem Besuch in Dubrovnik einen Tages-Pass, um das Schiff anzusehen. 
Someone was being a little hyperactive. My little hero actually climbed into one of the boat propellers of the rescue boat on "TUI Mein Schiff 2". When visiting Dubrovnik we had a daypass to check out the ship.



John
Die beschwerliche Reise

Reise Reise Seemann Reise,
Jeder tut's auf seiner Weise...

(Rammstein - Reise, Reise)





Und nächste Woche geht es weiter!
 

And next week we'll continue this!




Sonntag, 22. September 2013

Woche 38

Auf in eine neue Woche. Verfolgt unsere Helden bei ihren Abenteuern - viel Spaß!

And off we go into a new week! Follow our little heros and their adventures - enjoy!




Lilly

Fieber, verstopfte Nebenhöhlen, Müdigkeit... Die Woche war wirklich nicht schön für mich. Zum Glück hatte ich eine so liebe Krankenschwester an meiner Seite.
An dieser Stelle möchte ich Danke sagen ans Team und liebe Freunde, die mich bei der Umsetzung von Ideen oder mit Stoffresten (Danke, Frauke!!) so lieb unterstützen. Dankeschön! Und an alle, die gerade auch mit solchen Symptomen kämpfen: Gute Besserung!
Fever, blocked sinuses, weariness... This week wasn't easy on me. Luckily I had such a lovely little nurse at my side.
I would like to take the opportunity to thank the team an dear friends for their support such as helping me with the realization of ideas or bits of fabric (Thank you, Frauke!!). Thank you so much! And to everybody how is fighting the same syndromes: Get well soon! 



Zach

In Kroatien gibt es einen wunderschönen Naturschutzpark - Krka. Zach war auch sehr angetan von den Wassermassen, aber als er sich dann zu nah ran getraut hatte, war das Geschrei groß.
In Croatia exists a beautiful national park - Krka. Zach was fascinated by the sheer mass of water, but when he got to close he was terrified.



Nio

Der Regen im frühen Herbst hat auch wirklich gute Seiten: die Pilzsaison ist im vollen Gange! Nio und ich waren diese Woche im Wald "Schwammerl-Fangen", wie wir hier gerne sagen. ;-) In Bayern heißen die leckeren Pfifferlinge übrigens auch Reherl oder Eierschwammerl und diese wachsen häufig in der Nähe von den wunderschönen - aber giftigen - Fliegenpilzen.
The rain in early autumn really has it's good aspects: the mushroom season has started! Nio and me were on a "mushroom-hunt" this week. ;-) The delicious chanterelles (we have some more different names for them in Bavaria) often grow near the beautiful - but poisonous - fly agarics. 



Harrison

Das Gebäude ist verwinkelt und wirkt völlig verlassen, aber Harrison läßt nicht locker. Er seilt sich in einen Durchgang ab, als es langsam dunkel wird. Er muss Jane finden, aber er wünscht sich, er hätte Hilfe.
The building is large and somewhat confusing. Harrison does not give up, though. He rappels down into a passage when it is falling dark. He has to find Jane but he is wishing that he had help.


Tony

Ja Tony, der Sommer geht jetzt zu ende... Jetzt musst du dir dann wieder Feuer machen damit es dir nicht kalt wird! ;)
Yes Tony, summer ends... Now you have to make some fire to warm you up! ;)


John
Tot Oder Lebendig

"Es ist immer das Gleiche, nur die Namen ändern sich.
Jeden Tag sieht es so aus, als würden wir einfach nur dahin siechen
Ein weiterer Ort, an dem die Gesichter so kalt sind.
Ich werde die ganze Nacht fahren, um nach Hause zu kommen.

Ich bin ein Cowboy, reite auf einem Stahlpferd.
Ich bin gesucht, tot oder lebendig.
Tot oder lebendig... 

Manchmal schlafe ich, manchmal für Tage nicht,

Und die Menschen die ich treffe, gehen immer ihre eigenen Wege,
Manchmal erkennst du nur den Wochentag
an der Flasche, die du gerade trinkst.
Manchmal, wenn du ganz alleine bist ist denken das Einzige was du tust.

Ich bin ein Cowboy, reite auf einem Stahlpferd.
Ich bin gesucht, tot oder lebendig.
Tot oder lebendig..." 
 (Bon Jovi - Dead Or Alive)

Dead Or Alive (D.O.A.)

"It's all the same, only the names will change
Everyday it seems we're wasting away
Another place where the faces are so cold
I'd drive all night just to get back home

I'm a cowboy, on a steel horse I ride
I'm wanted dead or alive
Wanted dead or alive

Sometimes I sleep, sometimes it's not for days
And the people I meet always go their separate ways
Sometimes you tell the day
By the bottle that you drink
And times when you're alone all you do is think


I'm a cowboy, on a steel horse I ride
I'm wanted dead or alive
Wanted dead or alive"

(Bon Jovi - Dead Or Alive)




Tidy

Der Herbst zieht über´s Land und der Winter naht in schnellen Schritten. Für die gemütliche Jahreszeit muss vorgesorgt werden, wir brauchen Kaminholz um es auch schön warm zu haben. Also nutzten wir die letzten schönen Tage um den Vorrat an Brennholz aufzustocken. Tidy und seine neue Motorsäge sind ein gutes Team, ich muss nur ein Auge drauf haben das der kleine Schlingel nicht meine Möbel ansägt!
Autumn ist coming and winter will arrive in short time. We have to prepare some things for cosy season such as wood for the fireplace. We use the fine weather of the last days to stock up our supplies. Tidy and his new motor saw are a great help, but I have to keep an eye on him so that this little rascal won't attack the furniture!





Und nächste Woche geht es weiter!
 

And next week we'll continue this!




Mittwoch, 18. September 2013

Intermezzo: Schildkröten, mein Freund!


Ihr fragt euch jetzt sicher bestimmt, wie Cpt. Lilly Sparrow ihren Schatz geborgen hat und die Insel verlassen konnte? …ich sage nur Schildkörten, mein Freund!
You may ask yourself how Cpt. Lilly Sparrow retrieved the treasure and left the island? …I’ll only say this much: sea turtles, mate!

Sonntag, 15. September 2013

Woche 37

Wir sind in Woche 37 und während sich manche unserer Helden in neue Abenteuer stürzen und um die Welt reisen, schlagen sich andere den Magen voll. Ihr schaut Ihnen doch zu? Dann ist ja alles gut!

We are in week 37 and while some of our heros are head over heels in new adventure and travel around the world, others are munching away. You are watching, right? Well, then everything is allright!




Harrison

Nach der Landung studiert Harrison die Lage. Ein Gebäude erregt seine Aufmerksamkeit. Als er sich von hinten anschleicht, kommen ihm die Schlingpflanzen zu Gute, die die Mauern umschließen. Vorsichtig arbeitet er sich vor. Das Gebäude ist abgelegen und wäre optimal geeignet um Jane gefangen zu halten. Sein Herz klopft bis zum Hals.
After the landing Harrison studies the situation. One building gets his attention. When he sneaks up from the backside, the vines that sneak up the walls help him a lot. Carefully he procedes. This building is all by itself and would be an optimal place to hide Jane. His heart is beating wildly.



Tidy
OOOHHH wie gern er diesen Cheesburger essen würde! Tidy träumte neulich davon in einem gemütlichen 60er Jahre Diner einen leckeren Cheeseburger mit Cola zu vertilgen.
OOOHHH how much he would like to eat this cheeseburger! Tidy was dreaming of a cosy 60ths diner and munching a yummy cheeseburger with coke.



Tony

Tony beim Bergklettern. Er war ganz begeistert als wir ihn zur Bergtour mitgenommen haben.
Tony at rockclimbing. He was all excited when we took him on our mountain hiking tour.



Zach

Da freut sich aber jemand über unsere Ernte. Die Größte ist 56cm! Was werden wir alles leckers daraus zu bereiten? Auflauf, auf den Grill, Salat, geschmort, als Schnellgurken... ach da fällt Euch bestimmt auch was ein... wir freuen uns auf Eure Rezepte.
Someone is really happy about our harvest. The largest one is 56 cm, more than 20 inches! What tasty meals will we make of this? Casserole, from the grill, slow roasted, as fresh food... ah, you will all have an idea about this, right? We are looking forward to your recipes!



John
Erkenne dich selbst

"Strahlende Gesichter
In perlweißem Glanz
schauen voll Verachtung
auf uns hinab
Im Einklang mit der Industrie
und trendbewusster Philosophie
weben sie ein Leichentuch
das uns alle schmücken soll
Helden gibt’s nicht nur im Kino
Schau’ dich selbst an
Versager der du bist!
Eine Eintrittskarte zum Leben
kostet gewöhnlich NICHTS!
Scheiß auf Ideale
und den Massenwahn,
- NOSCE TE IPSUM -
so lautet der Plan!"
(Calléjon - Das Ende Von John Wayne)

recognize yourself



Nio

Eine verregnete, kühle Woche war das, der Sommer ist jetzt wohl vorbei. Nio und ich haben beschlossen mal wieder einen netten Spielenachmittag zu machen. Scrabble hielten wir für die beste Idee, aber Nio kannte es noch nicht. Als ich mit unserem leckeren Getränk wiederkam und gerade anfangen wollte die Regeln zu erklären, hatte sich Nio bereits über sämtliche Buchstaben-Steine hergemacht und ein richtiges kleines Kreuzworträtsel draus gebastelt! Er mag es einfach mit Buchstaben und Zahlen zu jonglieren.
It was a rainy, chilly week, summer seems to be over. Nio and me thought of playing board games for a cosy afternoon. Scrabble was what we chose for that. But Nio did not know the game yet. When I got back with our tasty drinks and was just about to start explaining the rules, Nio had already taken charge of all the letters and had built a veritable crossword puzzle! He just love juggeling with letters and numbers.



Lilly

Ihre Mannschaft blieb verschwunden. Cpt. Lilly Sparrow hoffte, dass sie nicht zu lange gelitten hatten. Sie konnte sich an den Schiffbruch nicht weiter erinnern. Aus dem Treibgut fertigte sie sich einen kleinen Unterstand und sammelte alles, was von ihrer weißen Perle noch verwendbar war. Etwas Seil, ein paar Gefäße und sie hatte sogar ihre kleine Karte wiedergefunden. Aber was sollte sie ihr jetzt noch nützen? Traurig sah sie auf die Karte. Sie waren so weit gekommen und es war alles umsonst. Ihr Blick fiel auf einen Berg, der auf der Karte vermerkt war und auf den sie die kommenden Tage klettern wollte, um einen Überblick zu bekommen. Plötzlich bemerkte sie, dass die Form des Berges und das Symbol auf der Karte sich sehr ähnelten. Verblüfft entdeckte sie ebenfalls eine Bucht, an der sie gestern vorbei gekommen war, die auf der Karte zu finden war. Konnte das wirklich sein? Hatte sie der Sturm direkt zur Insel geführt? Lilly fackelte nicht lange und machte sich mit ein paar Dingen auf die Suche nach weiteren Markierungen auf der Karte, die sie zum Schatz führen sollten. Sie war sehr aufgeregt!
Noch drei Schritte und dann nach links, durch die Schlucht und dann in die Bucht. Lilly ließ die Karte sinken und schaute sich um. Hier sollte es sein? Mit ihrem Säbel begann sie zu graben. Mal hier und mal da und plötzlich stieß der Säbel an etwas. Lilly’s Puls schlug höher und sie grub schneller und schneller. Nicht lange und sie hatte eine Truhe freigelegt. Mit etwas zittrigen Händen und ihrem Säbel zerschlug sie das Schloss und im Licht der Abendsonne sprangen ein paar Goldmünzen hervor… wow!
Her men were lost. Cpt. Lilly Sparrow just hoped that they did not had to suffer much. She did not remember much of the wracking herself. Out of the flotsam she built herself a little shelter and collected everything, which might be useful of her white pearl. Some rope, a few boxes and she even found her little map. But what good would that do her? She looked at the map sadly. They had travelled so far and everything seemed to be lost now. Her eyes caught the mountain in the distance. She had planned a hike to get a better overview over the island. Suddenly she noticed that the shape of the mountain and the drawing on the map looked quite familiar. Astounded she also recognized the bay she discovered yesterday. Could that really be? Did the storm help her find the island? Lilly didn’t think to much about it and started looking for more similarities between the map and the island, which might lead her directly to the treasure. She was very excited.
Three steps more and then left, through the canyon and then to the bay. Lilly finally lowered the map and had a look around. Was it here? She started digging with her sabre. Sometimes here and a little bit there and suddenly her sabre caught on something. Lilly’s pulse was beating fast and she was digging faster and faster. Not long till she exposed the chest. With shaky hands and her sabre she destroyed the lock and in the light of the setting sun some gold coins jumped out of the chest… wow!





Und nächste Woche geht es weiter! Ihr seid herzlich eingeladen.
 

And next week we'll continue this! You are kindly invited.




Freitag, 13. September 2013

Intermezzo: Tomaten Chutney

Das Tomaten Chutney war ein wahres "Intermezzo", die Küche glich einem Schlachtfeld, aber für das Ergebnis hat es sich gelohnt! Tidy und ich haben euch eine kleine Dokumentation unseres Chutney-Intermezzos zusammen gestellt!

Nach der Ernte wurden die Tomaten erst einmal gewaschen.
Und für ein leckeres Chutney hatten wir genügend Tomaten zusammen bekommen, Tidy präsentiert stolz unsere gewaschene und geputzte Ausbeute.

Nun mussten die Tomaten sortiert werden. Die überreifen und noch nicht ganz reifen habe ich mit dem Pürierstab passiert und den Rest haben Tidy und ich in kleine Stücke geschnitten.


Wir nahmen uns einen großen Topf und schnitten Zwiebeln und Knoblauch, welches wir in ein wenig Olivenöl anschwitzten, ooohh hat das geduftet!


Manche Zutaten kannte Tidy noch nicht und war ganz angetan von ihnen. Ich hab schon das Gefühl das er ein wenig traurig ist das er diese ganzen Dinge nicht probieren kann. Spaß macht es ihm aber wohl dennoch mir in der Küche zu helfen.

Nachdem die Zwiebeln nun glasig waren gaben wir die Toamtenstückchen dazu und füllten den Topf mit den passierten Tomaten auf, rührten das ganze kräftig durch und begaben uns dann an die Kräuter.

Besonders aromatisch ist Thai Basilikum, ich hatte noch welchen im Garten den ich noch retten konnte. Auf dem Balkon hatte ich noch normalen Weißen Basilikum und Rosmarinzweige. 
 
Im Idealfall hat man auch noch frischen Oregano da, aber der hat leider nicht überlebt, so musste ich diesmal auf die getrocknete Variante zurückgreifen.

Ein wenig Süße und Säure durfte natürlich auch nicht fehlen. Die Tomaten brauchen Zucker in der Soße damit ihr Aroma besser unterstrichen wird. Ich greife da sehr gern zu Honig und für die Säure habe ich einen Schuss Balsamico Essig genommen. Das Ganze wurde dann mit Salz und mit von Tidy frisch gemahlenem Pfeffer abgeschmeckt und noch ca 30 Min bei kleiner Flame geköchelt.






Mit ein paar bunten Bändchen und 1-2 frischen Zweigen Rosmarin dekoriert lässt sich das Tomaten Chutney prima an Freunde verschenken.

Tidy ist sichtlich stolz auf unser tolles Ergebnis, und unter uns - es schmeckt super lecker! ;)

Hier noch mal alle Zutaten in der Übersicht:


  • Zwiebeln
  • Knoblauch
  • Olivenöl
  • Tomaten
  • Rosmarin
  • Basilikum
  • Oregano
  • Salz
  • Pfeffer
  • Honig
  • Balsamico Essig
 Die Mengen sind hier nach belieben, ich denke ein jeder sollte sich vorsichtig heran tasten was die Gewürze betrifft.  Nicht länger als max. 60 Min einköcheln lassen. Die Gläser vorher kochend heiß ausspülen, Deckel drauf und gestürzt abkühlen lassen. 
Viel Erfolg beim Nachkochen wünschen euch
Tidy & Debby

Mittwoch, 11. September 2013

Making of: Cpt. Lilly Sparrow


Das erste, was ich für Cpt. Lilly Sparrow haben wollte war ein Steuerrad. Ich schaute zunächst bei Modellbauern, aber ich wurde leider nicht fündig. Schlussendlich landete ich in einem Hobbyladen und besorgte mir ein Holzrad und ein paar andere Dinge und schon ging es los:
The first thing I wanted to do for Cpt. Lilly Sparrow was a wheel. I tried to find something from modell building but that did not work. Finally I decided to try it myself and entered our local hobby shop. I bought a wooden wheel and some things more and off I went:






Als nächstes besorgte ich mir kleine Perlen, Bänder und Stoffe für das Kostüm. Es wurde meinem Cpt. dann auf den Leib geschneidert.
For the next step I bought some pearls, ropes and some fabric for the costume. You might say, that I tailored it to my Cpt.’s body.









Die Haare waren nochmal richtig schwierig, aber hier half Kleber :D
The hair was very tricky but clue safed the day :D






Zusammen mit etwas Treibholz und ein paar kleinen anderen Utensilien baute ich dann das Set an der Elbe auf. Hier ist das Ergebnis:
Together with some flotsam and other paraphernalia I built up the set near the river Elbe. Here is the result: