Sonntag, 29. September 2013

Woche 39

Es ist Herbst, es ist Erntezeit. Und bunte Farben regieren das Land.
It's fall, it is harvest time. And bright colors reign the world.




Tidy

Einfach herrlich dieser Altweibersommer! Das mussten wir ausnutzen und so waren wir spazieren und haben wunderschöne Kastanien gesammelt. Als ich ihm erklärte was wir damit anstellen, flitzte er los und sammelt  noch ganz viele andere Dinge mit ein. Kleine Blätter, ein paar Eicheln, Blüten und irgendwelche Beeren. Zuhause haben wir unserer Fantasie dann freien Lauf gelassen und so hat Tidy nun ein paar neue kleine Freunde.
Just perfect, this indian summer! We had to make use of it and went for a walk to collect beautiful chestnuts. When I explained to him what we will do with them, he ran off and brought a bunch of other things. Little leaves, a few acorn, blosoms and some berries. At home we let our phantasie run wild and now Tidy has some little friends.



Harrison

Harrison muss sich das letzte Stück des Weges abseilen, damit er unerkannt näher an das richtige Gebäude herankommt. Er hängt für einen Moment in der Luft, und versucht, einen Überblick zu bekommen. Er muss vorsichtig vorgehen, wenn er etwas erreichen will. Aber er kommt der Sache näher.
Harrison has to rapell the last bit of the way to be able to approach the correct building without being seen. He is hanging in mid air for a moment and tries to get an overview. He will have to act carefully if he wants to acchieve something. But he is getting closer.



Lilly

Es ist noch früh und irgendwie ist es auch frisch geworden, als ich Lilly am Bahnhof absetze. „Weißt du zu welchem Gleis du musst?“, frage ich sie und sie holt schnell ihr Ticket heraus. „Ja, ich weiß Bescheid.“, antwortet sie dann. „Schau aber nochmal auf die Tafeln, manchmal ändert sich das...“, sage ich noch so, dann zuppel ich noch etwas an ihrem Schal herum. Sie wollte mir nicht verraten, wo es hin ging. Sie sagte nur, dass ich mir keine Sorgen machen soll. Unsicher sah ich ihr nach.
It’s early in the morning and it got quite cold outside, when I dropped of Lilly at the station. „Do you know which platform you need?”, I ask her and she takes out her ticket. „Yes, I know.”, she replies. „But have a look at the monitors, sometimes it changes...”, I say and adjust her scarf again. She wouldn’t tell me, where she would be going. She just told me not to worry. Uncertainly I watched her walk away.



Tony

Nachdem Tony gemerkt hat, dass der Sommer zu Ende ist, hat er gleich mal angefangen ein Auto platt zu machen!
When Tony realized that the summer was over, he busted a car!



Nio

Nio packte heute seinen Koffer, nahm den aufgeregten kleinen Spike an die Leine und lies sich in der Nähe der Autobahn absetzen. Ohne zu Zögern und mit einem kurzen, grinsenden Winken machten die beiden sich auf den Weg. Auf was freuen die sich denn so sehr, und warum verraten sie denn gar nichts...? Seltsam!
Nio packed his suitcase today, put a leash on the excited little Spike and let me drop them near the freeway. Without hesitation and with a short grin and waving, they set forth. What are they looking forward to, and why are they not telling anything...? Curious!



Zach

Da ist wohl einer wieder etwas übermütig gewesen. Ist mein kleiner Held im Urlaub doch tatsächlich zu einer Schiffsschraube von einem Rettungsboot auf dem Kreuzfahrtschiff "TUI Mein Schiff 2" geklettert. Wir hatten bei unserem Besuch in Dubrovnik einen Tages-Pass, um das Schiff anzusehen. 
Someone was being a little hyperactive. My little hero actually climbed into one of the boat propellers of the rescue boat on "TUI Mein Schiff 2". When visiting Dubrovnik we had a daypass to check out the ship.



John
Die beschwerliche Reise

Reise Reise Seemann Reise,
Jeder tut's auf seiner Weise...

(Rammstein - Reise, Reise)





Und nächste Woche geht es weiter!
 

And next week we'll continue this!




Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen