Sonntag, 15. September 2013

Woche 37

Wir sind in Woche 37 und während sich manche unserer Helden in neue Abenteuer stürzen und um die Welt reisen, schlagen sich andere den Magen voll. Ihr schaut Ihnen doch zu? Dann ist ja alles gut!

We are in week 37 and while some of our heros are head over heels in new adventure and travel around the world, others are munching away. You are watching, right? Well, then everything is allright!




Harrison

Nach der Landung studiert Harrison die Lage. Ein Gebäude erregt seine Aufmerksamkeit. Als er sich von hinten anschleicht, kommen ihm die Schlingpflanzen zu Gute, die die Mauern umschließen. Vorsichtig arbeitet er sich vor. Das Gebäude ist abgelegen und wäre optimal geeignet um Jane gefangen zu halten. Sein Herz klopft bis zum Hals.
After the landing Harrison studies the situation. One building gets his attention. When he sneaks up from the backside, the vines that sneak up the walls help him a lot. Carefully he procedes. This building is all by itself and would be an optimal place to hide Jane. His heart is beating wildly.



Tidy
OOOHHH wie gern er diesen Cheesburger essen würde! Tidy träumte neulich davon in einem gemütlichen 60er Jahre Diner einen leckeren Cheeseburger mit Cola zu vertilgen.
OOOHHH how much he would like to eat this cheeseburger! Tidy was dreaming of a cosy 60ths diner and munching a yummy cheeseburger with coke.



Tony

Tony beim Bergklettern. Er war ganz begeistert als wir ihn zur Bergtour mitgenommen haben.
Tony at rockclimbing. He was all excited when we took him on our mountain hiking tour.



Zach

Da freut sich aber jemand über unsere Ernte. Die Größte ist 56cm! Was werden wir alles leckers daraus zu bereiten? Auflauf, auf den Grill, Salat, geschmort, als Schnellgurken... ach da fällt Euch bestimmt auch was ein... wir freuen uns auf Eure Rezepte.
Someone is really happy about our harvest. The largest one is 56 cm, more than 20 inches! What tasty meals will we make of this? Casserole, from the grill, slow roasted, as fresh food... ah, you will all have an idea about this, right? We are looking forward to your recipes!



John
Erkenne dich selbst

"Strahlende Gesichter
In perlweißem Glanz
schauen voll Verachtung
auf uns hinab
Im Einklang mit der Industrie
und trendbewusster Philosophie
weben sie ein Leichentuch
das uns alle schmücken soll
Helden gibt’s nicht nur im Kino
Schau’ dich selbst an
Versager der du bist!
Eine Eintrittskarte zum Leben
kostet gewöhnlich NICHTS!
Scheiß auf Ideale
und den Massenwahn,
- NOSCE TE IPSUM -
so lautet der Plan!"
(Calléjon - Das Ende Von John Wayne)

recognize yourself



Nio

Eine verregnete, kühle Woche war das, der Sommer ist jetzt wohl vorbei. Nio und ich haben beschlossen mal wieder einen netten Spielenachmittag zu machen. Scrabble hielten wir für die beste Idee, aber Nio kannte es noch nicht. Als ich mit unserem leckeren Getränk wiederkam und gerade anfangen wollte die Regeln zu erklären, hatte sich Nio bereits über sämtliche Buchstaben-Steine hergemacht und ein richtiges kleines Kreuzworträtsel draus gebastelt! Er mag es einfach mit Buchstaben und Zahlen zu jonglieren.
It was a rainy, chilly week, summer seems to be over. Nio and me thought of playing board games for a cosy afternoon. Scrabble was what we chose for that. But Nio did not know the game yet. When I got back with our tasty drinks and was just about to start explaining the rules, Nio had already taken charge of all the letters and had built a veritable crossword puzzle! He just love juggeling with letters and numbers.



Lilly

Ihre Mannschaft blieb verschwunden. Cpt. Lilly Sparrow hoffte, dass sie nicht zu lange gelitten hatten. Sie konnte sich an den Schiffbruch nicht weiter erinnern. Aus dem Treibgut fertigte sie sich einen kleinen Unterstand und sammelte alles, was von ihrer weißen Perle noch verwendbar war. Etwas Seil, ein paar Gefäße und sie hatte sogar ihre kleine Karte wiedergefunden. Aber was sollte sie ihr jetzt noch nützen? Traurig sah sie auf die Karte. Sie waren so weit gekommen und es war alles umsonst. Ihr Blick fiel auf einen Berg, der auf der Karte vermerkt war und auf den sie die kommenden Tage klettern wollte, um einen Überblick zu bekommen. Plötzlich bemerkte sie, dass die Form des Berges und das Symbol auf der Karte sich sehr ähnelten. Verblüfft entdeckte sie ebenfalls eine Bucht, an der sie gestern vorbei gekommen war, die auf der Karte zu finden war. Konnte das wirklich sein? Hatte sie der Sturm direkt zur Insel geführt? Lilly fackelte nicht lange und machte sich mit ein paar Dingen auf die Suche nach weiteren Markierungen auf der Karte, die sie zum Schatz führen sollten. Sie war sehr aufgeregt!
Noch drei Schritte und dann nach links, durch die Schlucht und dann in die Bucht. Lilly ließ die Karte sinken und schaute sich um. Hier sollte es sein? Mit ihrem Säbel begann sie zu graben. Mal hier und mal da und plötzlich stieß der Säbel an etwas. Lilly’s Puls schlug höher und sie grub schneller und schneller. Nicht lange und sie hatte eine Truhe freigelegt. Mit etwas zittrigen Händen und ihrem Säbel zerschlug sie das Schloss und im Licht der Abendsonne sprangen ein paar Goldmünzen hervor… wow!
Her men were lost. Cpt. Lilly Sparrow just hoped that they did not had to suffer much. She did not remember much of the wracking herself. Out of the flotsam she built herself a little shelter and collected everything, which might be useful of her white pearl. Some rope, a few boxes and she even found her little map. But what good would that do her? She looked at the map sadly. They had travelled so far and everything seemed to be lost now. Her eyes caught the mountain in the distance. She had planned a hike to get a better overview over the island. Suddenly she noticed that the shape of the mountain and the drawing on the map looked quite familiar. Astounded she also recognized the bay she discovered yesterday. Could that really be? Did the storm help her find the island? Lilly didn’t think to much about it and started looking for more similarities between the map and the island, which might lead her directly to the treasure. She was very excited.
Three steps more and then left, through the canyon and then to the bay. Lilly finally lowered the map and had a look around. Was it here? She started digging with her sabre. Sometimes here and a little bit there and suddenly her sabre caught on something. Lilly’s pulse was beating fast and she was digging faster and faster. Not long till she exposed the chest. With shaky hands and her sabre she destroyed the lock and in the light of the setting sun some gold coins jumped out of the chest… wow!





Und nächste Woche geht es weiter! Ihr seid herzlich eingeladen.
 

And next week we'll continue this! You are kindly invited.




Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen