Freitag, 11. Oktober 2013

Bühne frei!

Der ein oder andere wusste gar nicht, wohin sich seine oder ihre Figuren auf den Weg gemacht hatte. Plötzlich waren sie weg!
Ganz geheim trafen sich unsere Helden irgendwo in Deutschland zum Tag der deutschen Einheit. Das ist doch mal eine schöne Art diesen Tag zu feiern.
Not all of us knew what happened when our little heros suddenly took of and just vanished! Secretly our heros met somewhere in Germany at the Day of Germany Unity. What a nice way to celebrate this day.

Lilly rollte mit ihrem Koffer auf der Straße, als sie an einem Skater-Park vorbei kam. So richtig mit Halfpipe und Schikanen. Flux schlüpfte sie in ein paar bequeme Klamotten und machte sich auf die Piste und dort traf sie auf... John!
Lilly marched with her little bag along the road when she saw a little skater park. With halfpipe and everything you could dream of. Soon she jumped into some comfy cloths and went out to explore the area and whom did she met? John!

 

"Du bist also John? Schon viel von dir gehört!" Insgeheim hoffte Sie, die schicken Blümchen seien für Sie. Ach, mit einer wäre Sie schon zufrieden gewesen. John dagegen blieb etwas distanziert. "Auf den Fotos sah ihr Gesicht stets runder aus, merkwürdig..."  dachte er, während er ihr den Weg zu den anderen zeigte. (Anmerk. d. A.: muss wohl im Hochformat aufgenommen sein ...)
"So, you are John? Heared of you a lot!" Secretly she was hoping that those fancy flowers would be for her. Well, she would already be happy with just one of them. John, though, remained a little remote. "In the pictures her face looked more round, strange..." he tought, while he showed her the way to the others. (By the author: must have been photographed in portrait orientation...)  



Zach schlenderte die Straße entlang, als eine fesche rote Mütze seine Aufmerksamkeit auf sich zog. Schüchtern stolperte er auf Lilly zu. "Wer bist Du und was machst Du da?" Lilly rollte ganz cool auf ihn zu und lud ihn ein, auch mal auf ein Skateboard zu steigen. Ein paar mehr beim Skaten würden bestimmt Spaß zusammen haben.
Zach was lumbering along the road when he spotted a sassy red cap and drew his attention. Shyly he approached Lilly. "Who are you and what are you doing there?" Lilly rolled up to him, looking all cool, and invited him to try the skateboard himself. A few more people skating would be great for fun.

Nach einer Weile verdrehte Lilly ganz spektakulär die Augen. Zach war beeindruckt. Da war ein Typ vorbeigeschlendert und hatte sich auf die Ecke des Skateparks gesetzt. Mitten in Lillys Weg. Lilly hatte gerade noch rechtzeitig stoppen können. 
A while later Lilly rolled her eyes spectacularly. Zach was impressed. A guy had strolled by and was now sitting on the edge of the skatepark. In the middle of the way, just where Lilly was about to go. Lilly had been able to stop just in time.


Nach ein paar Minuten stand er dann aber auch schon wieder auf. Als er an Lilly und Zach vorbeiging, sahen sie staunend zu ihm auf. Er war unglaublich groß. Aber er schien tief in Gedanken und bald war er außer Sicht. Daraufhin skateten sie noch eine Weile.
After a few minutes he stood up and walked away. When he walked past Lilly and Zach they looked up at him in astonishment. He was incredibly tall. But he seemed deep in thought and was out of sight soon. They kept skating for a while longer.

Nach einer herzlichen Begrüßung brauchten viele erstmal einen Kaffee. Passend dazu gab es leckeren Apfelkuchen! Nio fragte, wer ihm denn beim Geschirrtragen helfen könne: Tony und John waren zur Stelle sowie Tidy, dessen "eeeevvvvaaaaa" schlicht als "Ja" interpretiert wurde.
Doch plötzlich huschte ein kleines Mäuslein den vieren vor den Füßen entlang:
After a stormy greeting session most of them needed a coffee. The matching apple cake was served as well! Nio was asking who would help him to bring out the dishes: Tony and John were at his side as well as Tidy, who's "eeeevvvvaaaaa" was simply interpreted as "yes". All of a sudden, though, a little mouse dashed across the way of the four of them:


"Jaja, die ach so harten Jungs mal wieder ..." stellte Nio trocken fest, als er plötzlich Tony auf dem Arm hatte, dessen Panik deutlich an seinem Gesichtsausdruck zu erkennen war. Nach der doch leicht unnötigen Aufregung brauchte es etwas leckeres, knuspriges und was könnte wohl besser dafür geeignet sein als ein frischer, warmer Apfelkuchen!?
"Yeah, yeah, those tough guys again..." Nio remarked dryly when all of a sudden he found Tony on his arm, who's panic was clearly written in his face. After the mostly unneccessary excitement one would need something tasty or crunchy. So what could be better than a fresh and still warm apple pie!?




Den Kuchen haben sie aber dann ganz angstfrei verputzt. Als sie hörten, dass die Äpfel für diesen Kuchen aus dem eigenen Garten stammen, machen sie sich nacheinander auf den Weg, den Garten mal genauer unter die Lupe zu nehmen. Sie finden nur noch Kerne der Kirschen, aber Äpfel und Pflaumen gibt es zu Hauf.
The cake was small prey and they showed no fear. When they heared that the apples for this cake where from the garden, they trotted of in small groups to check on the garden more closely. They only found pits of the cherries but apples and plums were there in large amount.

Nach einer halben Stunde kamen Tidy und Zach zurück. Zach war von ein paar Hummeln verfolgt worden und Tidy hatte seine liebe Not, ihn von den kleinen Tierchen loszureißen. Zach hatte ein wenig Angst bekommen und Tidy brachte ihn zum Haus zurück.
After half an hour Tidy and Zach came back. Zach had been chased around by a few bumble bees and Tidy had been working hard to seperate Zach from these critters. Zach had been afraid after this incident and Tidy brought him back to the house.


Als Lilly aus dem Garten zurückkam, hüpfte sie vor Tatendrang. Der Skatepark war nicht weit und sie wollte unbedingt dahin zurück. Nach ein paar Minuten hatte sie alle mit ihrer Energie angesteckt. Sie zogen alle wieder hinaus zum Skatepark. John hatte sogar ein Fahrrad mitgebracht.
When Lilly returned from the garden, she was bouncing with activity. The skatepark was not far away and she was really eager to go back there. After a few minutes she had transfered the energy to all the others. They all trotted back out to the skatepark. John even brought a bike.


Wir freuen uns, dass unsere kleinen Helden so viel Spaß hatten. Und wer weiß, was sie noch alles erlebt haben?
We are glad that our little heros had so much fun. And who knows what else they experienced?

TO BE CONTINUED!


Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen