Sonntag, 28. Juli 2013

Woche 30

Woche 30 - Deutschland genießt den Sommer, der uns gar nicht mehr aus seinen Klauen lassen will. Und wir sind mit Volldampf hinter der Kamera.

Week 30 - Germany is enjoying the summer that will not let us out of its claws anymore. And we are behind the camera under full steam.




John
Neugier macht naiv

"Die Sachen sind gepackt - Mit Gefühlen, die du noch nicht kanntest.
Neben dir ein leerer Platz - Geplatzt der Traum und alles anders.
Anders als die Anderen wohl zusammen gehen - Angegangen, ist es falsch.
Die Sachen stehen im Flur bereit - Bereit, für einen Auszug.
Doch die Gedanken in deinem Kopf tragen weiter,
Tag für Tag - Und Jahr für Jahr!

Und die Sache mit dem Weitermachen - Die ist gar nicht so leicht.
Wenn die Beine nicht mehr gehen wollen - Und wenn der Körper streikt.
Und wenn der kleine Funken Hoffnung - Nicht mehr funktioniert.
Der Propeller in deinem Bauch - Auch nicht mehr rotiert...
NICHT MEHR ROTIERT!"
(Marathonmann - Propeller)

Curiosity let's you become naive

"The stuff is packed - With feeling, you didn't know before.
Beside you an empty place -Bursted dream and everything changed
Different then the other walking together -Started up, it is all wrong.
The stuff is lined up in the hallway - Ready, for a move.
But the thoughts carry on,
Day by day - and year by year!

And the thing with carrying on - Isn't that easy.
When the legs don't want to go on - And when the body strikes.
And when the small spark of hope - Doesn't work anymore.
Thepropeller in your stomach - Isn't rotating anymore, too...
ISN'T ROTATING ANYMORE!"
(Free translation of Marathonmann - Propeller)



Harrison
Als die Sonne untergeht, steckt Harrison das Fleisch auf den Spieß und macht ein Feuer an. Während er in die Flammen starrt, schreibt er weiter an seinem Tagebuch. Wo er die ägyptische Kunst gefunden hat und wie er dort hingelangt ist. Wen er im Verdacht hat und was alles dafür spricht. Auch den Unbekanten beschreibt er genau. Obwohl er allein auf der Lichtung ist, hat er wieder das Gefühl beobachtet zu werden, als er über den Mann schreibt. Er schüttelt das Gefühl ab und schreibt weiter. Niemand ist hier.
When the sun sets, Harrison puts the meat onto a stick and lights a fire. While he stares into the flames he completes his diary. Where he found the Egyptian artefacts and how he got there. Who he considers responsible and what evidence he has for that. He also writes down a description of the unknown man. Even though he is anlone in the clearing he has the feeling of being watched again as he writes about the man. He shakes off this feeling and keeps writing. No one is here.



Zach
Zach ist ganz begeistert, als er das kleine, pelzige Tier entdeckt, dass ihm da den Kopf entgegenstreckt. Bevor ich ihn stoppen kann, läuft er los und will es streicheln. Als er sich an den Stacheln des Kaktusses sticht, tut er mir sehr leid. Als Mama kann ich nichts weiter tun, als ihn trösten.
Zach is all excited when he spots the little furry animal that pokes its head at him.  Before I can even stop him he runs over and wants to pet it. When I see him poking himself on the spines of the cactus, I feel really sorry for him. As his mother I can't do anything but console him.



Tony
Tony lässt bei dem schönen Wetter auch mal die Füße ins Wasser baumeln.
Tony likes to dangle his feet in the water in this beautiful weather.



Nio
Nio auf "hoher See" - da hat wohl jemand zuviel Baywatch geschaut? Und direkt findet er ein armes, gestrandetes Kerlchen das jämmerlich um Hilfe quietscht! Selbstverständlich hat Nio das niedliche kleine Wesen vom Felsen gerettet und heil an Land gebracht. Es war so dankbar, dass es uns bis nach Hause folgte und Nio nun nicht mehr von der Seite weicht... ein neuer Freund?
Nio on the "high seas" - maybe someone watched to much Baywatch? And there is allready a poor, stranded tot, who snivels for help! Of course Nio saved the little creature from the rock and brought him ashore. It was so thankful that it followed us home and hovers over Nio all the time... a new buddy?



Lilly
Die Sonne lacht immernoch über uns. Angekündigte Gewitter blieben also, also machten Lilly und ich uns einen tollen Tag am Pool. Meine Kleine war sogar so mutig und sprang vom 5er - also 5cm :D
The sun is still shining from above. Announced thunderstorms never came, so Lilly and myself enjoyed our time at the pool. My little deary even jump of the 5m platform... oh, i mean centimeter not meter :D



Tidy
"Plumme!" Tidy und ich haben eins auf jeden Fall gemeinsam, unsere liebe zur Natur und zu allem was wächst und blüht. Hier waren wir bei Freunden im Garten und hatten einen wunderschönen Abend mit leckerem Essen auf einer zu gewucherten, urigen Gartenterrasse. Zwischendurch haben wir im Garten Obst genascht und den Sonnenuntergang im Grass liegend genossen. Die einfachsten Momente sind doch oft die schönsten.
"Flower!" Tidy and me do have one thing in common for sure, our love of nature and everything what grows and blooms. Here we were in some friends garden and had a wounderfull evening with delicious food on a full grown comfortable garden terrace. We nibbled some fruits and enjoyed the sundown lieing in the grass. The simple things in life are often the best.





Und nächste Woche geht es weiter! Mit der Sonne immer noch in voller Pracht und unseren Hirnen kein bisschen kühler.
 

And next week we'll continue this! With the sun still shining and our minds no cooler than this week.




Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen